余文坼(ch
è)
,浙人,少孤,寄居京江④,事母極孝。貧不能供甘旨,棄舉業(yè)作賈,往來(lái)蘇、揚(yáng)間。志欲破萬(wàn)卷,而無(wú)錢(qián)購(gòu)書(shū),惟憑借讀。常云于湖州置貸③,暫住村店,俄春漲發(fā),村落困巨浸④中,移居主人樓上。方以阻行期為郁郁,忽睹樓側(cè)貯書(shū)四架,悉經(jīng)、史、子、集,喜甚,伏而誦之,焚膏繼夜,??⑤恐不能遍覽。喁喁⑥數(shù)旬,竟忘為置貸來(lái)也。迄水將退,而腳氣⑦大發(fā),住養(yǎng)匝月,架上書(shū)悉歸腹笥矣。
(
選自清·張泓《滇南憶舊錄》)
[
注釋]
①京江:古地名,今鎮(zhèn)江市。②舉業(yè):參加科舉考試的學(xué)業(yè)。③貸:辦貨。④浸:
水。⑤??(x
ǐ x
ǐ)
:恐懼的樣子。⑥喁喁(y
úy
ú)
:小聲讀書(shū)的樣子。⑦腳氣:指腳氣病。
[
文言知識(shí)]
“常”與“嘗”。“常”作“經(jīng)常”、“平常”解,古今相同。但文言中“常”又同“嘗”,作“曾經(jīng)”解。上文“常云于湖州置貸”,意為曾經(jīng)說(shuō)是在湖州辦貨。又,《史記·高祖本紀(jì)》:“高祖為亭長(zhǎng)時(shí),常告歸之田。”意為漢高祖擔(dān)任亭長(zhǎng)時(shí),曾告假回鄉(xiāng)。“嘗”,通“常”,又解為“曾經(jīng)”。
[
思考與練習(xí)]
1
.解釋?zhuān)孩俟?
②寄居
③甘
④旨
⑤賈
⑥貯
⑦膏
⑧迄
⑨匝
2
.翻譯:①方以阻行期為郁郁
;
②架上書(shū)悉歸腹笥矣
。
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
余文坼意外遂愿
1
.①幼時(shí)失父親②客居③甜④美味⑤商人、買(mǎi)賣(mài)⑥藏⑦油⑧到⑨滿(mǎn)
2
.①正在因?yàn)樾衅诒蛔瓒鴲瀽灢粯?lè);②書(shū)架上的書(shū)全讀完并化為腹中經(jīng)綸。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/624535.html
相關(guān)閱讀:《送溫處士赴河陽(yáng)軍序》閱讀答案
徐霞客《游廬山門(mén)記江西九江府》閱讀答案及翻譯
《崔杼弒其君》閱讀練習(xí)及答案
“溫恢字曼基,太原祁人也”閱讀答案及翻譯
《直言天下第一事疏(有刪節(jié))》閱讀答案