我們可以用非正式表達let off steam來表示宣泄被壓抑的情感、釋放情感,在日常對話中尤其被用來形容“把心里的話都一股腦地說出來”。
例句:
Ruth spent the whole afternoon complaining about her boss. She needed to let off some steam.
We often go jogging after work to let off steam.
注意:
另一個短語run out of steam的意思是“精疲力盡,在事情進行過程中突然失去精力或興趣”。
例句:
My mum can talk for hours before she runs out of steam.
The beginning of his speech was fantastic but after a while he started to run out of steam.
常識補充:
The English city of Bath was founded by the Romans, who were attracted by the hot mineral springs in the area. The Great Bath in this photo used to be inside a hall that was 40 metres high. For visitors at that time, this was probably the largest building they had ever entered.
英國著名城市巴斯是由古羅馬人創(chuàng)建的。羅馬人當年被此地區(qū)的溫泉所吸引。圖片中看到的是巴斯大浴室,這個浴室原來建在一個高為40米的大廳里。對當時的參觀者來說,這可能是他們見到過的最高的大樓了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/646944.html
相關閱讀:高考英語語法填空解題技巧口訣