歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

名著的遭遇閱讀答案

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中名著閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
名著的遭遇

李潔非
文學(xué)名著,總是吸引影視改編者的注意力,然而,改編得好的偏偏又很少。

文學(xué)名著作為敘事藝術(shù)精品,給影視劇的編導(dǎo)預(yù)備了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),能令其事半功倍,所以中外很多影視編導(dǎo)都打它的主意,是很自然的;但是,由于文學(xué)名著自身的藝術(shù)復(fù)雜性,以及大多數(shù)編導(dǎo)的方方面面的個(gè)人修養(yǎng)與文學(xué)名著的藝術(shù)精純性這間存在較大差距,所以改編的成功率歷來(lái)偏低,這也是很自然的。

以四大古典名著所改編的電視劇為例,假原著的巨大影響,當(dāng)初它們的播出都曾轟動(dòng)一時(shí),但好景卻不長(zhǎng)。特別是《紅樓夢(mèng)》和《水滸》二劇,照理說(shuō),其原著是中國(guó)古代小說(shuō)史上數(shù)一數(shù)二的杰作,藝術(shù)養(yǎng)料最豐,然而恰恰是由它們改編的電視劇,最失敗,播出時(shí)頻遭譏疑,之后幾乎杳無(wú)蹤影,不久即被淡忘。

倒是最改編的《西游記》,得到了一些認(rèn)可,多年來(lái)不時(shí)有重播。究其原因,雖然跟電視劇的編、導(dǎo)、演各方的努力和表現(xiàn)有關(guān),但其實(shí)最主要的卻是《西游記》小說(shuō)原著本身,在四大古典里面,故事的意蘊(yùn)和人物的意蘊(yùn),都是最簡(jiǎn)的,改編者把握起來(lái),犯錯(cuò)誤或者走形失神的機(jī)會(huì)不太多。

今年春節(jié),忽見(jiàn)重拍之?dāng)?shù)集《西游記》在電視中播出,頗感詫異。于是觀之。但不數(shù)集,我即生出狗尾續(xù)貂般的無(wú)聊感來(lái)。字幕上所謂“原班人馬”顯然名不副實(shí),八戒、沙僧二位演員均已易人:況且,即便真是“原班人馬”又待如何?看著唐僧、悟空、觀音等面生贅肉、身手見(jiàn)緩的模樣,我只作“既有當(dāng)初,何必今日”之想。一是運(yùn)用大量電腦特技,來(lái)加強(qiáng)打斗及神魔場(chǎng)景的表現(xiàn);一是在劇情上脫離原著,由策劃和編寫(xiě)人員自出心裁,增添若干情節(jié)。

前者我以為思路沒(méi)有錯(cuò)誤,眼下已近21世紀(jì),引計(jì)算機(jī)多媒體技術(shù)進(jìn)入影視創(chuàng)作,完全不應(yīng)是有爭(zhēng)議的問(wèn)題,但像新版《西游記》這樣,條件并不成熟卻勉強(qiáng)為之,以至于生硬幼稚者,我覺(jué)得就反為不美。卻年底,在影劇院欣賞好萊塢大片《星球大戰(zhàn)》,里面的電腦特技令人嘆為觀止,有再造世界般的神奇。有此印象,再看新版《西游記》,兩相對(duì)照,后者的草率與粗糙真可以說(shuō)昭然若揭!其間,資金不足可能是一個(gè)決定性因素,不過(guò),我仍然感到,兩者藝術(shù)態(tài)度上也有巨大差距。條件明明不具備而刻意為之,其動(dòng)機(jī)不能不令人生疑只怕是藝術(shù)創(chuàng)新的價(jià)值有限,而招徠看客的嫌疑倒更重一些吧?

至于新版《西游記》對(duì)原著情節(jié)的改動(dòng),原則上并非不可只要改得合體、有度和足夠聰明?晌宜l(fā)現(xiàn)的改動(dòng),大抵都既不合體,也非有度,更不聰明。有一集,即敘述唐僧等受難于如來(lái)金鵬的那一集,平空冒出了一個(gè)“孔雀公主”,居然以“純情女郎”面目纏纏綿綿地穿插其間,對(duì)唐僧頻送秋波。我直覺(jué)中即感到此一人物及其身上的種種信息,很是稀奇古怪,絕非原著可能有:一查,果系杜撰。諸如此類(lèi)的筆觸,我無(wú)意責(zé)其大膽,惟覺(jué)改編者頭腦有些混亂。

新版電視劇《西游記》,的確打上了90年代以來(lái)中國(guó)蓬勃興起的市場(chǎng)化文化的印記。對(duì)它,我們只宜這樣理解,若過(guò)多地考慮什么“文學(xué)名著改編”這類(lèi)的問(wèn)題,倒有點(diǎn)多余了。
1. 為什么說(shuō)“文學(xué)名著,總是吸引影視改編者的注意力”?

答:
2. (1)本文第三、四兩段分別評(píng)論了根據(jù)名著所拍的三部電視劇,是為了闡述什么觀點(diǎn)?

答: 名著的遭遇閱讀答案

(2)本文第三段明確說(shuō)“以四大名著改編的電視劇為例”,但為什么下文卻只列舉了三部,而沒(méi)有舉出《三國(guó)演義》?

答:
3. 作者在第五段所說(shuō)“狗尾續(xù)貂”一語(yǔ),(1)具體指什么而言?(2)這樣說(shuō)的根據(jù)是什么?

(1)答:

(2)答:
4. 下列對(duì)文章的賞析,不正確的兩項(xiàng)是
A. 從第一段所說(shuō)“改編得好的偏偏又很少”一語(yǔ)來(lái)看,作者似乎并沒(méi)有全盤(pán)否定由名著改編的影視作品,但從下文的敘述及舉例看,作者其實(shí)并不承認(rèn)在這方面有成功的先例。
B. 本文對(duì)新版《西游記》電視劇的拍攝中的過(guò)分市場(chǎng)化取向頗有微詞,認(rèn)為這是該劇不成功的重要原因。
C. 作者認(rèn)同名著改編電視劇這種文化快餐現(xiàn)象,但不贊成在電視劇拍攝中運(yùn)用電腦特技和對(duì)原著情節(jié)進(jìn)行改動(dòng)。
D. 本文評(píng)論新拍《西游記》的相關(guān)篇幅占的比重大,是由于它的問(wèn)題更多更新更典型,對(duì)其進(jìn)行深入剖析,可使行文重點(diǎn)更突出,針對(duì)性更強(qiáng),詳略更加得當(dāng)。
E. 本文用運(yùn)了對(duì)比的手法,如將改編的電視劇與原著對(duì)比,將已拍成的有關(guān)名著電視劇相互對(duì)比,把同一句著電視劇的新舊版對(duì)比,使說(shuō)理更加鮮明。
參考答案:

1.作為敘事藝術(shù)精品,基礎(chǔ)堅(jiān)實(shí),改編者可以事半功倍。 2.(1)名著改編為電視劇的成功程度,取決于編導(dǎo)者個(gè)人的相關(guān)修養(yǎng)與原著的藝術(shù)復(fù)雜性(精純性)之間的吻合程度。(要點(diǎn):電視劇成功與否取決于編導(dǎo)者對(duì)原著的理解深度。) (2)三部名著電視劇已從不同角度將問(wèn)題說(shuō)清,不必再重復(fù)舉例。(或:《三國(guó)演義》電視劇作為例證較之另外三部不夠典型)

3.(1)新版西游記較之舊版藝術(shù)品位更低(或:更加等而下之。) (2)“原班人馬”名不副實(shí)運(yùn)用特技生硬幼稚(或草率粗糙;或嘩眾取寵;或浮躁淺。 (3)對(duì)情節(jié)胡亂編造(改編不負(fù)責(zé)任;或隨意杜撰) (4)打上了市場(chǎng)文化印記(或市場(chǎng)文化色彩濃厚)(答出其中三點(diǎn)即可)
4. A C
名著的遭遇閱讀答案

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/662611.html

相關(guān)閱讀:請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明林黛玉創(chuàng)作葬花詞時(shí)的境遇。(4分)
“可知這樣大族人家,若從外頭殺來(lái),一時(shí)是殺不死的,這是古人曾
請(qǐng)簡(jiǎn)述《三國(guó)演義》中“髀肉復(fù)生”的故事。
“我另說(shuō)出兩三件事來(lái)”具體指哪些事?請(qǐng)復(fù)述原著相關(guān)情節(jié)。
《紅樓夢(mèng)》中,鳳姐所聽(tīng)到的“秘事”是指哪件事?她又是如何“借