井之蛙……謂東海之鱉曰:“吾樂與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺之崖;赴水則接腋持頤,蹶泥則沒足滅跗;還蝦、蟹與科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨井之樂,此亦至矣。夫子奚不時(shí)來入觀乎!”東海之鱉左腳未入,而右膝已縶矣。于是逡巡而卻,告之海曰:“夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時(shí)十年九潦,而水弗為加益;湯之時(shí)八年七旱,而崖不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂也!庇谑蔷苈勚m適然驚,規(guī)規(guī)然自失也。莊子《莊子·秋水》
⑴將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(6分)
①夫子奚不時(shí)來入觀乎!
譯:
您為什么不進(jìn)來看一看吧!
②夫不為頃久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂也
譯:
不因時(shí)間的長短而改變,也不因雨量的多少而增減,生活在東海,那才真正是快樂呢!”
⑵閱讀上面的文字,這則寓言演變成現(xiàn)代哪個(gè)成語并指出有什么寓意?(4分)
答:
井底之蛙 人如果長期把自己束縛在一個(gè)狹小的天地里,就會(huì)變得目光短淺,自滿自足。
.參考譯文:
住在淺井中的一只青蛙對來自東海的巨鱉夸耀說:“我生活在這里真快樂呀!高興時(shí),就跳到井外面,攀援到欄干上,盡情地蹦跳玩耍。玩累了,就回到井中,躲在井壁的窟窿里,舒舒服服地休息休息。跳進(jìn)水里時(shí),井水僅僅浸沒我的兩腋,輕輕地托住下巴;稀泥剛剛沒過雙腳,軟軟的很舒適?纯粗車哪切┬∥r呀、螃蟹呀、蝌蚪呀,誰也沒有我快樂。而且我獨(dú)占一井水,盡情地享受其中的樂趣,這樣的生活真是美極了。您為什么不進(jìn)來看一看吧!”
巨鱉接受了井蛙的邀請,準(zhǔn)備到井里去看看,但它的左腳還沒有跨進(jìn)去,右腿已被井的欄干絆住了,只好慢慢地退回去,站在井旁邊給青蛙講述海的奇觀:“海有多大呢?即使用千里之遙的距離來形容也表達(dá)不了它的壯闊,用千丈之高的大山來比喻,也比不上它的深度。夏禹的時(shí)候,十年有九年下大雨,大水泛濫成災(zāi),海面不見絲毫增高;商湯的時(shí)候,八年有七年天大旱,土地都裂了縫,海岸也絲毫不見降低。不因時(shí)間的長短而改變,也不因雨量的多少而增減,生活在東海,那才真正是快樂呢!”
井蛙聽了,吃驚得好半天也沒有說出話來。它這才知道自己生活的地方是多么渺小!毒堋^東海之鱉曰》閱讀答案(附翻譯)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/708895.html
相關(guān)閱讀:柳宗元《愚溪對(節(jié)選)》閱讀答案及翻譯
金履祥字吉父,婺之蘭溪人 閱讀答案(四川高考試題)
《仲氏文集序》閱讀答案
“伏生者,濟(jì)南人也”閱讀答案及翻譯
“司馬穰苴者,田完之苗裔也!遍喿x