◆failure & success n.
failure(失敗) 和 success(成功)是一對反義詞,但用法上有不少相似之處和需注意之處: 1. 泛指一般意義的“失敗”或“成功”,通常是不可數(shù)名詞;指具體的失敗(成功)的人或事等,或指一次失敗或成功等,通常是可數(shù)名詞。如:
Failure is the mother of success. 失敗是成功之母。
If you fail, make failure a stepping stone to success. 假若你失敗,就把它當作通向成功的墊腳石。
Success came after many failures. 多次失敗之后,終于獲得了成功。
He is a failure (success) in business. 他在生意上很失敗(成功)。
It was said that the party was a failure (success). 據(jù)說晚會開得不成功(很成功)。
2. 表示未能做某事,通常用 one’s failure to do sth;表示成功地做了某事,通常用 have success in doing sth。如:
His failure to help us was disappointing. 他未能幫助我們真是令人失望。
Did you have any success in persuading her to come? 你說服了她來嗎?
表示在某一方面的失敗或考試不及格等,可用介詞 in。如:a failure in duty(失職),failure in love(失戀),one’s failure in an exam(考試不及格)
◆familiar adj.
1. 表示“熟悉的”。若是指某人熟悉某事物,通常只用作表語,其后通常連用介詞 with;若是指某事物為某人所熟悉,此時可用作表語或定語,其后通常連用介詞 to:
Are you familiar with these details? 你熟悉這些細節(jié)嗎?
It’s a familiar face. 那是一張熟悉的面孔。
His voice on the phone sounded familiar to me. 他在電話上的聲音我聽起來很熟悉。
比較:
We are familiar with his name. 我們熟悉他的名字。
His name is familiar to us. 他的名字我們熟悉。
有時由某人熟悉某事物引申表示某人精通某事物,此時也只用作表語,也通常與介詞 with 連用。如:
He is familiar with English. 他精通英語。
2. 表示“友好的”、“不拘禮節(jié)的”等,可用作表語或定語,通常與介詞 with 連用:
He’s familiar with us. (=He’s on familiar terms with us). 他與我們關(guān)系很友好。
She greeted them by their first names in a familiar way. 她與他們打招呼時親切地直呼其名。
有時表示“過分親密的”、“放肆的”,也常與 with 連用。如:
The man makes himself [=is] too familiar with my wife. 這個人對我妻子太隨便(太放肆)。
◆family n.
1. 表示“家庭”或“家人”,是集合名詞,若視為整體,具有單數(shù)意義,若逐個考慮其個體,則具有復(fù)數(shù)意義。如:
His family are all tall. 他家的人都很高。
His family is very large [big]. 他家是個大家庭。
注:側(cè)重指家庭成員的 family 有時還可以用 all, some之類的詞修飾。如:
All my family enjoy skiing. 我全家都喜歡滑雪。
I’m moving to London because I have some family there. 我要搬到倫敦去住,因為我的一些家人住在那兒。
2. 有時 family 本身可有復(fù)數(shù)形式,但它表示的不是家里的多個人,而是指多個家庭。如:
The house was built for five families. 這座房子是蓋成五戶人家住的。
3. 表示“子女”,也是集合名詞,一般不用復(fù)數(shù)形式。如:
A:Have you any family? 你有子女嗎? B:I have a large family. 我子女眾多。
3. 漢語中說“王家”、“張家”等,英語中通常說成:the Wangfamily, the Zhang family。比較:
The Brown family lived next to us. 布朗一家住在我們隔壁。
The Browns lived next to us. 布朗一家住在我們隔壁。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/751330.html
相關(guān)閱讀:下半年英語四六級考試時間及題型分值分配