最新熱詞翻譯:母嬰室

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)
近日,馬伊?在微博發(fā)表長文,痛批國內(nèi)的機(jī)場(chǎng)和火車站的母嬰室形同虛設(shè)。馬伊?表示,自己對(duì)于國內(nèi)機(jī)場(chǎng)母嬰室的設(shè)計(jì)十分失望,她和文章兩個(gè)人帶著兩個(gè)小孩外出十多天,在機(jī)場(chǎng)因?yàn)樾∨畠和蝗焕亲,抱著她來到母嬰室,卻發(fā)現(xiàn)很多必要的設(shè)備都沒有,只能轉(zhuǎn)戰(zhàn)女廁所。
  先來看看她在微博中是咋說的:
  Ma said that her baby girl had diarrhea before boarding the plane, but it was difficult to change her diaper because the mother-and-baby room was under equipped. As a result, the baby's pants and her hands were soiled and she had to throw away the pants.
  她在文中說,小女兒在登機(jī)前腹瀉,但由于母嬰室設(shè)施不全(沒有洗手池),換尿布很困難,排泄物弄臟了整條褲子,只得丟棄,自己也滿手污物。
  馬伊?的吐槽引起了不少網(wǎng)友的共鳴:
  "Every time I take my baby out it is very tiring," said a netizen. "I have to think of all sorts of methods not to expose myself when breast-feeding my baby."
  “每次我?guī)Ш⒆映鋈ザ己芾。要想到各種辦法,在給孩子喂奶時(shí)避免露點(diǎn)。”
  "Mother-and-baby rooms in Australia are as good as a home," said another netizen, "There are even free showers right next to the rooms."
  “母嬰室在澳大利亞和家里一樣舒適,甚至旁邊還有免費(fèi)淋浴!
  據(jù)報(bào)道,日本法律規(guī)定公共場(chǎng)所,包括機(jī)場(chǎng),大型購物中心(shopping malls)及娛樂場(chǎng)所(entertainment venues)需配備母嬰室。而且母嬰室里還有如下設(shè)施:
  small beds with safety belts 有安全扣的小床
  diaper vending machines 尿布自動(dòng)販賣機(jī)
  tissues 紙巾
  sofas 沙發(fā)
  diaper changing pads 尿布更換墊
  microwaves to heat milk and food 熱牛奶和食品用的微波爐
  在澳大利亞,母嬰室還有如下實(shí)施:
  special tables for diaper changing 專門的尿布臺(tái)
  televisions that broadcast children's programs 播放兒童節(jié)目的電視
  我國的一些較大型城市,近些年來已開始推廣母嬰室建立,但是一般來說仍以商場(chǎng)居多,有媒體曾走訪北京十處公共場(chǎng)所,只有火車站、機(jī)場(chǎng)及兩家商場(chǎng)共4處設(shè)有母嬰室。即使已經(jīng)設(shè)立起母嬰室,也并沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)(unified standard)。因此不少媽媽呼吁改進(jìn)母嬰設(shè)施(baby-care upgrade)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/753794.html

相關(guān)閱讀:高中英語作文祝賀信怎么寫