竹林七賢都是哪個朝代的及生平簡介

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學習網(wǎng)

在文學上我們常常聽到“唐宋八大家”、“建安七子”、“竹林七賢”的稱號,這“竹林七賢”都有誰呢?又都是哪個朝代的呢?小編整理了竹林七賢都是哪個朝代的及生平簡介。

高考語文復(fù)習備考辨析并修改病句專題復(fù)習高中語文閱讀答題公式及模板怎樣答好高考語文閱讀題?北大文科學霸的高三語文復(fù)習方法

1

竹林七賢名號的由來

竹林七賢指的是魏晉時期正始年間(240-250),嵇康、阮籍、山濤、向秀、劉伶、王戎及阮咸七人,先有七賢之稱。因常在當時的山陽縣(今修武一帶)竹林之下,喝酒、縱歌,肆意酣暢,世謂七賢,后與地名竹林合稱。

1

竹林七賢之嵇康

嵇康(223-262)三國魏著名文學家、思想家、音樂家。字叔夜。譙國至(今安徽宿州市西南)人。嵇康是魏宗室的女婿,任過中散大夫,世稱嵇中散。

崇尚老莊,講求養(yǎng)生服食之道,著有《養(yǎng)生論》。與阮籍齊名,為“竹林七賢”之一!段菏洗呵铩罚骸(嵇康)與陳留阮籍、河內(nèi)山濤、河南向秀、籍兄子咸、瑯邪王戎、沛人劉伶相與友善,游于竹林,號為七賢。”他的朋友山濤(巨源),后來投靠司馬氏當了吏部尚書,曾勸他出去做官,他遂寫了一封《與山巨源絕交書》,加以拒絕。因“非湯武而薄周孔”,且不滿當時掌握政權(quán)的司馬集團,遭鐘會誣陷,為司馬昭所殺。

嵇康在政治思想上“托好老莊”,排斥“六經(jīng)”,強調(diào)名教與自然的對立,主張決破禮法束縛。他的哲學思想基礎(chǔ)是唯物主義自然觀,堅持樸素的唯物主義的認識論。他認為“元氣陶鑠,眾生稟焉”(《明膽論》),肯定萬物都是稟受元氣而產(chǎn)生的。提出“越名教而任自然”之說。嵇康自幼聰明好學,才思敏捷。其文“思想新穎,往往與古時舊說反對”(魯迅《魏晉風度及文章與藥及酒之關(guān)系》)!杜c山巨源絕交書》、《難自然好學論》等為其代表作。詩長于四言,風度清峻;《幽憤詩》、《贈秀才入軍》較有名。所撰《聲無哀樂論》,認為同一音樂可以引起不同的感情,斷言音樂本身無哀樂可言,而其目的則在于否定當時統(tǒng)治者推行的禮樂教化思想。善鼓琴,以彈《廣陵散》著名,并曾作《琴賦》,對琴的奏法和表現(xiàn)力,作了細致而生動的描述。

1

竹林七賢之阮籍

阮籍(210~263),三國魏詩人,字嗣宗。陳留尉氏(今屬河南)人。是建安七子之一阮?的兒子。

阮籍在政治上本有濟世之志。當時明帝曹?已亡,由曹爽、司馬懿夾輔曹芳,二人明爭暗斗,政局十分險惡。曹爽曾召阮籍為參軍,他托病辭官歸里。

正始十年(249),曹爽被司馬懿所殺,司馬氏獨專朝政。司馬氏殺戮異己,被株連者很多。阮籍本來在政治上傾向于曹魏皇室,對司馬氏集團懷有不滿,但同時又感到世事已不可為,于是他采取不涉是非、明哲保身的態(tài)度,或者閉門讀書,或者登山臨水,或者酣醉不醒,或者緘口不言。

不過在有些情況下,阮籍迫于司馬氏的淫威,也不得不應(yīng)酬敷衍。他接受司馬氏授予的官職,先后做過司馬氏父子三人的從事中郎,當過散騎常侍、步兵校尉等,因此后人稱之為“阮步兵”。他還被迫為司馬昭自封晉公、備九錫寫過“勸進文”。因此,司馬氏對他采取容忍態(tài)度,對他放浪佯狂、違背禮法的各種行為不加追究,最后得以終其天年。

阮籍作品今存賦6篇、散文較完整的9篇、詩90余首。阮籍的詩歌代表了他的主要文學成就。其主要作品就是五言《詠懷詩》82首。阮籍著作,《隋書?經(jīng)籍志》著錄有集13卷。原集已佚。不過他的作品散失的并不多,以詩歌為例,《晉書?阮籍傳》說他“作《詠懷詩》八十余篇”,看來全部流傳了下來。明代曾出現(xiàn)多種輯本,張溥輯《阮步兵集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。上海古籍出版社1978年整理出版了《阮籍集》。注本有近人黃節(jié)的《阮步兵詠懷詩注》,人民文學出版社1957年出版。

1

竹林七賢之山濤

山濤(205?283年),字巨源。河內(nèi)懷縣(今河南武陟西)人。西晉時期名士、政治家,“竹林七賢”之一。山濤是竹林七賢中最年長的一位。他之加入竹林名士,是以其風神氣度。同為竹林七賢的王戎對他的評論是:“如璞玉渾金,人皆欽其寶,莫知名其器。”也就是說,他給人一種質(zhì)素深廣的印象。而大器度,正是其時名士之一種風度。雖然山濤與嵇康、阮籍情意甚篤,但是志趣其實并不相同,這從他舉嵇康自代以至引出嵇康與之絕交一事,即可說明。他走的是另一條入仕的道路。

山濤是一個很有見識的人,他謹慎小心地接近權(quán)力。在曹氏與司馬氏權(quán)力爭奪的關(guān)鍵時刻,山濤看出事變在即,“遂隱身不交世務(wù)”。這之前他做的是曹爽的官,而曹爽將敗,故隱退避嫌。但當大局已定,司馬氏掌權(quán)的局面已經(jīng)形成時,他便出來。山濤與司馬氏是很近的姻親,靠著這層關(guān)系,他去見司馬師。司馬師知道他的用意與抱負,便對他說:“呂望欲仕邪?”于是,“命司隸舉秀才,除郎中,轉(zhuǎn)驃騎將軍王昶從事郎中。久之,拜趙相,遷尚書吏部郎。”開始做的當然都是小官,到了任尚書吏部郎的時候,山濤的仕途便一帆風順了。

嵇康曾有《與山巨源絕交書》一文,后人因此對山濤頗多鄙夷。雖然山濤并不像嵇康那樣是非分明,剛直峻急,但也只是行不違俗而已。譬如他也飲酒,但有一定限度,至八斗而止,與其他人的狂飲至于大醉不同。山濤生活儉約,為時論所崇仰。他在嵇康被殺后二十年,薦舉嵇康的兒子嵇紹為秘書丞,他告訴嵇紹說:“為君思之久矣,天地四時,猶有消息,而況人乎!”可見他二十年未忘舊友。

至于他投靠司馬氏,似也無可非議。因為士人求知的目的是“經(jīng)世致用”,他們想必也有所謂的“實現(xiàn)自身價值”的問題。但他們擁有的純知識的地盤卻是如此之少,除了天文、歷法以外,其他的科學技術(shù)幾乎都是“醫(yī)卜星相”、“百工”的賤業(yè)。法律、經(jīng)濟和管理也大多是吏胥的專利,琴棋書畫之類對絕大多數(shù)人來說只是業(yè)余愛好,他們所能做的也就只有讀書與做官了。在皇權(quán)壟斷一切的社會,僅有一技之長以至雞鳴狗盜者自不必言,就是有經(jīng)緯天下之術(shù)的蓋世英才,舍“貨與帝王家”之外也少有一展身手的。

1

竹林七賢之向秀

向秀,(約227年-272年),字子期[5],魏晉間文學家。竹林七賢之一。河內(nèi)懷縣(今河南武陟西南)人。少穎慧。與嵇康等友善。向秀本隱居不出,景元四年(263)嵇康被害后,在司馬氏的高壓下,他不得不應(yīng)征到洛陽。后任散騎侍郎,又轉(zhuǎn)黃門散騎常侍。向秀好老莊之學。當時《莊子》一書雖頗流傳,但舊注“莫能究其旨統(tǒng)”,向秀作《莊子隱解》,解釋玄理,影響甚大,對玄學的盛行起了推動作用。但向秀未注完《秋水》、《至樂》。稍后,郭象在《莊子隱解》的基礎(chǔ)上補完《秋水》、《至樂》注釋,又加發(fā)揮,成為今日所見的《莊子注》。

1

竹林七賢之劉伶

劉伶,字伯倫,(約221年-300年),沛國(今安徽宿縣)人。竹林七賢之一。魏末,曾為建威參軍。晉武帝泰始初,召對策問,強調(diào)無為而治,遂被黜免。他反對司馬氏的黑暗統(tǒng)治和虛偽禮教。為避免政治迫害,遂嗜酒佯狂,任性放浪。一次有客來訪,他不穿衣服?拓焼査,他說:“我以天地為宅舍,以屋室為衣褲,你們?yōu)楹稳胛已澲?”他這種放蕩不羈的行為表現(xiàn)出對名教禮法的否定。唯著《酒德頌》一篇。

1

竹林七賢之王戎

王戎(234─305),字?沖,瑯邪臨沂(今屬山東)人。西晉大臣,竹林七賢之一。幼穎悟,神采秀徹。善清談,與阮籍、嵇康等為竹林之游,戎嘗后至,籍曰:“俗物已復(fù)來敗人意。”他是七賢中最庸俗的一位。晉武帝時,歷任吏部黃門郎、散騎常侍、河東太守、荊州刺史,進爵安豐縣侯。后遷光祿勛、吏部尚書等職;莸蹠r,官至司徒。戎茍媚取寵,熱衷名利,立朝無所匡諫。性極貪吝,田園遍及諸州,聚斂無已,每自執(zhí)牙籌,晝夜算計,恒若不足。戎家有好李,常賣之,但恐別人得種,故常鉆其核而后出售,因此被世人譏諷。

1

竹林七賢之阮咸

阮咸,字仲容,“竹林七賢”之一,阮籍之侄,叔侄二人時人并稱為“大小阮”。他歷官散騎侍郎,補始平太守。山濤認為他“貞索寡欲,深識清濁,萬物不能移。若在官人之職必絕于時”(見《晉書》本傳),但晉武帝認為他耽酒浮虛而不為所用。

他與阮籍一樣放達任誕,狂浪不羈。他曾與姑母家鮮卑婢女私下要好,母親死時,按禮姑姑要還家,但阮咸要求把婢女留下,這在當時是不為禮教所容的。后來婢女走了,阮咸借驢騎上追趕,終于把婢女追回來了,并生了一個兒子叫阮孚,為世所譏。他不隨便交朋友,只和親友知交弦歌酣飲。有一次,他的親友在一起喝酒,他也來參加,不用酒杯,而是用大盆盛酒,喝得醉醺醺的。當時有一大群豬走來飲酒,阮咸就和豬一起喝酒。他一面飲酒,一面鼓琴,真是不亦樂乎。于是“與豕同飲”就傳為笑話。

阮咸妙解音律,善彈琵琶,為當時著名的音樂家。有一種古代琵琶即以“阮咸”為名。他曾與荀勖討論音律,荀勖自認為遠不及阮咸,便極為嫉恨。阮咸也因此被貶為始平太守。阮咸還有著作《律議》傳世,見《世說新語?術(shù)解》。

以上就是小編整理的竹林七賢都是哪個朝代的及生平簡介,希望對您有幫助,想了解更多關(guān)于竹林七賢都是哪個朝代的及生平簡介相關(guān)內(nèi)容,請關(guān)注。,高考生的專屬網(wǎng)站。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/805469.html

相關(guān)閱讀:和氏璧文言文翻譯及賞析