包身工,是指上個世紀(jì)二三十年代,在上海東洋紗廠里,為日本人工作的女工。因為這些女工在進廠時已經(jīng)簽訂了賣身契,失去了人身的自由權(quán),所以 被稱為“包身工”。包身工處在社會的最低層,整日在棍棒下勞動,生死疾病父母都不得過問,過著牛馬一般的生活!
1935年,夏衍經(jīng)過長期的實地調(diào)查,在詳細(xì)地占有了大量可靠材料的基礎(chǔ)上寫成《包身工》一文。他以鐵的事實、精確的數(shù)據(jù)、精辟的分析和評論,把勞動強度最重、地位最低、待遇最差、痛苦最深的奴隸一樣做工的女孩子們的遭遇公諸于世,憤怒控訴了日本帝國主義及其買辦勢力的殘酷剝削和掠奪中國工人的罪行。同時告訴人們,包身工制度是在半封建半殖民地社會的溫床上,受到國民黨反動政府“特殊優(yōu)惠”的保護,伴隨中國農(nóng)村經(jīng)濟衰敗生長出來的一顆毒瘤。
《包身工》是一篇報告文學(xué)。報告文學(xué)是一種兼有新聞性和文學(xué)性的文體。它既是“報告”,又是“文學(xué)”。說它是“報告”,是就題材來說的,它必須選擇真人真事的新聞題材,迅速及時地反映生活;說它是“文學(xué)”,是就表達來說的,它必須采用某些文學(xué)的表現(xiàn)手法 高三,形象生動地再觀生活,如注重選材的生動,形象、布局的精巧,筆調(diào)的富有特色等。報告文學(xué)被譽為文學(xué)創(chuàng)作中的輕騎兵!栋砉ぁ吩谖覈鴪蟾嫖膶W(xué)的發(fā)展史上占有重要的地位。報告文學(xué)在我國上世紀(jì)三十年代還是一種新興的文學(xué)樣式,《包身工》之前的報告文學(xué)往往存在偏重事實報導(dǎo)而缺乏藝術(shù)加工的弊病,而夏衍先生提煉生活中材料真實而生動,富有鼓動性,成為名副其實的報告文學(xué)作品,并產(chǎn)生了很大的社會影響。《包身工》可稱在中國的報告文學(xué)上開創(chuàng)了新的記錄!
學(xué)習(xí)這篇文章應(yīng)當(dāng)采用的方法是:
1.理清線索。課文較長,描寫敘述和說明議論各種表現(xiàn)手法反復(fù)交叉運用,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,閱讀有一定難度。所以,理清敘述和議論的線索,是閱讀本文的首要方法。其具體做法是先找出哪些段落是記敘部分,記敘了幾個生活場景,哪些段落是說明和議論部分,寫了哪些具體內(nèi)容,怎樣安排順序。然后綜合概括,就不難發(fā)現(xiàn),全文以包身工一天的活動為主線,以包身工制度的起因、發(fā)展和趨向為副線,兩條線索交互結(jié)合,脈絡(luò)分明。下面的結(jié)構(gòu)圖可供參考:
2.強化背景。包身工制度是植根于半殖民地半封建社會的一顆毒瘤,反映的也是上世紀(jì)初的事情,離我們已經(jīng)遙遠。閱讀時可能不太容易理解包身工的苦難生活,更難于理解造成這種現(xiàn)象的根本原因。因此,必須強化背景資料,以利于對課文的理解、把握。這些資料可以從網(wǎng)上搜集,也可以查閱一些相關(guān)的書籍。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/82416.html
相關(guān)閱讀:名家散文賞析:樂游書海 莫言