最新熱詞翻譯:無(wú)人機(jī)航拍

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  曾幾何時(shí),仰望空中自由翱翔的鳥(niǎo)兒,人們無(wú)數(shù)次幻想它們眼中的世界是怎樣的。如今,無(wú)人機(jī)給出了答案,通過(guò)航拍以不同的視角,為人們奉上絕美視覺(jué)盛宴,讓人不禁感嘆:俯瞰世界原來(lái)這么美!
  Dronestagram refers to a photo or video shot from a drone.
  “無(wú)人機(jī)航拍”是指無(wú)人機(jī)所拍攝的照片或視頻。
  這個(gè)詞也可以寫成drone-stagram,是由(無(wú)人機(jī))和知名照片和視頻分享網(wǎng)站Instagram拼綴而成的。dronestagram也可以做動(dòng)詞,意指使用無(wú)人機(jī)進(jìn)行拍攝,其分詞和動(dòng)名詞形式是dronestagramming。
  For example:
  Some people certainly don't want to encourage more drone use, but you have to admit that dronestagrams of an eagle in flight is pretty impressive.
  雖然有些人肯定不鼓勵(lì)更多地使用無(wú)人機(jī),不過(guò)你不得不承認(rèn),這些用無(wú)人機(jī)拍攝的翱翔中雄鷹的照片非常有視覺(jué)沖擊力。
  除了指“無(wú)人機(jī)航拍”,Dronestagram還是一個(gè)新的社交媒體應(yīng)用軟件的名字。如字面意思所示,它被稱作“無(wú)人機(jī)的Instagram”,現(xiàn)有超過(guò)3萬(wàn)名用戶。
  Founder of the app, Eric Dupin, said that despite the controversy that hangs over drones - specifically in terms of military operations and surveillance - there is no denying the incredible new angle the technology has allowed photographers.
  這個(gè)應(yīng)用軟件的創(chuàng)始人埃里克?杜邦表示,盡管無(wú)人機(jī)因被運(yùn)用于軍事演練和偵查而存在爭(zhēng)議,但這項(xiàng)科技無(wú)疑給攝影師提供了一個(gè)全新的角度,拍出震撼人心的壯麗照片。
  據(jù)悉,這個(gè)應(yīng)用軟件的網(wǎng)站還曾舉辦過(guò)攝影大賽,由《國(guó)家地理》雜志、柯達(dá)、Go Pro相機(jī)品牌、Adobe等類似其他機(jī)構(gòu)資助。專家評(píng)委在5000多份作品中選出了獲獎(jiǎng)?wù)摺?/p>
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/828586.html

相關(guān)閱讀:學(xué)習(xí)高中英語(yǔ)如何提高閱讀速度 高考英語(yǔ)閱讀解題技巧