◆compare v.
1. 表示“把……與……比較”,通常用 compare……with……,但在現(xiàn)代英語(yǔ)中,也可用 compare……to……,或者用 compare……and……。如:
If you compare his work with [and] hers, you’ll find hersis much better. 要是把他倆的工作比較一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)她的好得多。
Having compared the new dictionary with [to] the old one, he found the new one more helpful. 將新舊詞典比較之后,他發(fā)現(xiàn)新詞典更有用。
Compared with [to] many women, she was indeed veryfortunate. 和許多女人相比,她的確算是很幸運(yùn)的了。
2. 表示“把……比作……”,通常用 compare……to……。如:
Shakespare compared the world to a stage. 莎士比亞把世界比作舞臺(tái)。
The poet compares the woman he loves to a rose. 詩(shī)人把他所愛(ài)的女人比作玫瑰。
3. 表示“比得上”、“能與……比美”,通常用 compare with, 多與情態(tài)動(dòng)詞 can 連用,且主要用于否定句或疑問(wèn)句中。如:
My English can’t compare with his. 我的英語(yǔ)不能與他比。
Nothing can compare with wool for warmth. 沒(méi)有比羊毛更暖和的東西了。
◆complete v. & adj.
1. 用作動(dòng)詞,表示“完成”,通常只用作及物動(dòng)詞,因此要么有賓語(yǔ),要么用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。如:
He has completed his work. 他的工作完成了。
When will the railway be completed? 鐵路什么時(shí)候峻工?
2. 用作形容詞,表示“完成的”、“結(jié)束的”等,只用作表語(yǔ)。如:
When will the work be complete? 工作什么時(shí)候完成?
表示“徹底的”、“全面的”,通常用作定語(yǔ)。如:
He was a complete idiot. 他是個(gè)十足的白癡。
表示“完整的”或“全部的”等,可用作表語(yǔ)或定語(yǔ)。如:
This set of tools is not complete. 這套工具不齊全。
He bought a set of Shakespeare’s plays. 他買(mǎi)了一套完整的莎士比亞戲劇集。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/929285.html
相關(guān)閱讀:高中英語(yǔ)語(yǔ)法解析之強(qiáng)調(diào)句