在平常生活中玩轉(zhuǎn)古文翻譯

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

【例】

金就礪則利。(荀子《勸學(xué)》)

翻譯這一句子,譯準(zhǔn)“就”字很重要。平常生活中有言“就菜”“就座”等,以口語“就菜”為例,飯桌上客氣地招呼別人“你別只顧吃飯,就菜呀!”可見“就菜”實為“夾菜吃”,其實它的本意是筷子接近、靠近菜,“就”為接近、靠近之意。以此類推,例1本意為金屬接近、靠近磨刀石就變得鋒利,理解為“金屬拿到磨刀石上磨就變得鋒利了”。

【例】

1.待諸父異爨

2.余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”

兩句皆出于歸有光《項脊軒志》。通讀此文,易知文章所記都是些家庭平常生活瑣碎之事。故只要聯(lián)系生活,場景再現(xiàn),就不難翻譯示例1、2,以及翻譯、疏通整體文意。平常生活有言,問“你們老兩口和兒子、兒媳可分開吃來”,意為“你們和兒子、兒媳分家了沒有”。據(jù)此,示例1的字面意思為“等到伯叔分灶做飯吃”,故可譯為“等到伯叔分了家”。

生活中有的男孩子喜歡宅在家里,也不大愛說話,大人們很想讓他們出去玩玩,以期日后長大了能出去闖蕩。因此,生活中你是不是發(fā)現(xiàn),“有的男生很斯文,一回家就大門不出二門不邁。是不是家里大人尤其奶奶等老年人去看你時經(jīng)常跟你說‘我的孩兒呦,奶奶好長時間沒見你了。你這孩子,整天呆在家里也不出門上奶奶家玩,在家里不吱聲,像個女孩子樣,哪里有男孩子樣。去,出去找××玩去!’”據(jù)此,示例2可譯為:“我從十五歲起在軒中讀書,一天,奶奶來看望我,說:‘我的孩兒,好長時間沒看見你了,你為什么整天默默不語呆在家里,很像一個女孩子!

【例】

王曰:“吾?,不能進于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗試之。”(《孟子·梁惠王上》)

孟子對齊宣王布道,宣揚其仁政主張,齊宣王聽后如是說,何意?聯(lián)系上文,顯見孟子在取近事譬諸喻,而齊宣王未明其微言大義。不然,下文孟子不會大事闡發(fā)其中深意。設(shè)若我們走進平常生活,情景再現(xiàn),不難想到,此句大意如同我們平日所言“我暈,做得沒有比這更愚蠢的了,怎么連這都搞錯了!老師,你能不能明白地教教我,幫助我解決此類問題,實現(xiàn)夢想。我雖然不聰明,但會努力的!睋(jù)此,此句可譯為“我暈(糊涂。瑳]有比這更進一步的體會了。希望先生輔助我達(dá)到目的,明明白白地教導(dǎo)我。我雖然資質(zhì)愚鈍,但會努力嘗試做到你說的這些。”

【例】

鮒魚來,子何為者邪?(《莊子·外物》)

“來”字何意,此句又該如何翻譯。同學(xué)們,你們可曾目睹耳聞這樣的對話情景,街道、鄉(xiāng)村上人們路遇熟人,彼此問候,“某某,你干什么來?”“你可吃過來?”……莊周家貧,故前往監(jiān)河侯處借糧食。監(jiān)河侯答應(yīng)道,我將從封地上得到稅金,到時候借給你三百金,可以嗎?莊周生氣地變了臉色說,我昨天來,路途中聽見有呼救的。我回頭看見車轍中有條鮒魚在那,就問它,“鮒魚來,子何為者邪?”鮒魚回答,我,是東海的水官。您也許有斗升的水來救活我吧?你們想想此句句意會是什么……據(jù)此,代入嘗試譯為“鮒魚,你干什么呢?”聯(lián)系文本,瞻前顧后,極為妥帖通順。你們看這古文中的場景不就是地地道道地在“寫生”嗎?哪里還需要死記硬背:“來”字為語氣助詞,不譯,表示停頓;“何為”倒裝,意為“為何”,疑問代詞作賓語前置,譯為“干什么”。

諸多例子,不一而足。從文化的一脈相承性這個角度說,從中華民族的生活風(fēng)俗、語言運用、社會交際等各種習(xí)慣大體相同的層面看,學(xué)習(xí)古文,穿越時空,情景再現(xiàn),在平常生活中玩轉(zhuǎn)古文翻譯是有著科學(xué)的理論依據(jù)和實踐基礎(chǔ)的。另外,如此學(xué)習(xí),也能激發(fā)自己學(xué)習(xí)古文的興趣,督促自己關(guān)注平常生活,從而關(guān)注交際能力等諸多能力的訓(xùn)練,提高對傳統(tǒng)文化的流變和繼承的重要性的認(rèn)識。所以在平常生活中玩轉(zhuǎn)文言文翻譯,更有著現(xiàn)實的意義。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/950866.html

相關(guān)閱讀:語文寫作指導(dǎo):七字作文法