閱讀下面的文言文,完成6
-10
題
子瞻和陶淵明詩(shī)集引
蘇轍
東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之
下,獨(dú)與幼子過(guò)負(fù)擔(dān)渡海。葺茅竹而居之,日啖荼芋,而華屋玉食之念不存在于胸中。平生無(wú)所嗜好,以圖史為園囿,文章為鼓吹
,至此亦皆罷去。獨(dú)喜為詩(shī),精深
華妙,不見(jiàn)老人衰憊之
氣。
是時(shí),轍亦遷海康,書(shū)來(lái)告曰:“古之詩(shī)人有擬古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,則始于
東坡。吾于詩(shī)人,無(wú)所甚好,獨(dú)好淵明之詩(shī)。淵明作詩(shī)不多,然其
詩(shī)質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴,自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。吾前后和其詩(shī)凡百數(shù)十篇,至其得意
,自謂不甚愧淵明。今將集而并錄之,以遺后之君子,子為我志之。然吾于
淵明,豈獨(dú)好其詩(shī)也哉?如其為人,實(shí)有感焉。淵明臨終,疏告儼等:‘吾少而窮苦,每以
家貧,東西游走。性剛才拙,與物多忤,自量為己必貽俗患,黽勉
①
辭世
,使汝等幼而饑寒。’淵明此語(yǔ),蓋實(shí)錄也。吾今真有此病而不早自知,半生出仕,以犯世患,此所以深服淵明,欲以晚節(jié)師范其萬(wàn)一也。”
嗟夫!淵明不肯為五斗米一束帶見(jiàn)鄉(xiāng)里小人,而子瞻出仕三十余,為獄吏所折困,終不能悛,以陷于大難,乃欲以
桑榆之末景,自托于淵明,其
誰(shuí)肯信之?雖然,子瞻之仕,其出入進(jìn)退,猶可考也。后之君子,其必在以處之矣。
轍少而無(wú)師,子瞻既冠而學(xué)成,先君命轍師焉。子瞻嘗稱轍詩(shī)有古人之風(fēng),自以為不若也。然自其斥居?xùn)|坡,其學(xué)日進(jìn),沛然如川之方至。其詩(shī)比杜子美李太白為有余遂與淵明比轍雖馳驟從之常出其后其和淵明轍繼之者亦一二焉。
[
注
]
①黽勉(
m
ǐ
n mi
ǎ
n
):努力。
6
、下列各句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)在文中的意義與現(xiàn)代漢語(yǔ)相同的一項(xiàng)是
(
)
A
.以圖史為園囿,文章為鼓吹
B
.獨(dú)喜為詩(shī),精深
華妙
C
.至其得意
,自謂不甚愧淵明
D
.黽勉辭世
,使汝等幼而饑寒
7
、下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法都相同的一組是
(
)
.
下
不見(jiàn)老人衰憊之
氣
.
家貧
乃欲以
桑榆之末景
.
東坡
然吾于
淵明,豈獨(dú)好其詩(shī)也哉?
.
詩(shī)質(zhì)而實(shí)綺
自托于淵明,其
誰(shuí)肯信之
8
、下列各句對(duì)文章的闡述,不正確
的一項(xiàng)是
(
)
A
?本文引用蘇軾的話介紹他追和陶詩(shī)的情況,著重談了他晚謫居儋耳、深服淵明、并立志學(xué)陶的原因。
B
.蘇轍對(duì)蘇軾的上述情況略加評(píng)論,其中說(shuō)到了蘇軾半生為官,頻遭屈辱而不知悔,議論中流露出對(duì)其兄遭遇的不平之慨。
C
.蘇軾認(rèn)為陶詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)是“質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴”,認(rèn)為陶淵明的人是“性剛才拙”,自己能夠從中汲取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
D
.這篇序言引用蘇軾的原話來(lái)介紹其創(chuàng)作動(dòng)機(jī)等相關(guān)情況,這種寫(xiě)法有利于縮短讀者與蘇軾的距離,讓人感到親切可信。
9
、下列用“
/
”給文中畫(huà)波浪線部分?jǐn)嗑,正確的一項(xiàng)是(
)
A.
其詩(shī)比杜子美李太白
/
為有余遂與
/
淵明比轍雖馳驟從之
/
常出其后其和淵明
/
轍繼之
/
者亦一二焉。
B.
其詩(shī)比杜子美李太白為有余
/
遂與淵明比轍
/
雖馳驟
/
從之常出其后
/
其和淵明轍繼之者
/
亦一二焉。
C.
其詩(shī)比杜子美李太白
/
為有余遂
/
與淵明比轍雖馳驟
/
從之常出其后
/
其和淵明轍繼
/
之者亦一二焉。
D.
其詩(shī)比杜子美李太白為有余
/
遂與淵明比
/
轍雖馳驟從之
/
常出其后
/
其和淵明
/
轍繼之者
/
亦一二焉。
10
、把文言文閱讀材料中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(
10
分)
①
今將集而并錄之,以遺后之君子,子為我志之。
(
3
分)
②
此所以深服淵明,欲以晚節(jié)師范其萬(wàn)一也。
(
3
分)
③
然自其斥居?xùn)|坡,其學(xué)日進(jìn),沛然如川之方至。
(
4
分)
參考答案:
6
、
.
B
(
A
古:古代的一種器樂(lè)合奏,即“鼓吹樂(lè)”,在文中代指音樂(lè);今:宣揚(yáng)提倡,吹噓。
B
古今義同,指學(xué)問(wèn)或理論精密深?yuàn)W。
C
古:在文中指得意之作,感到滿意的作品,用作名詞;今:感到非常滿意,用作形容詞或動(dòng)詞。
D
古:推辭世事,指隱居不仕;今:去世,謝世。)
7
、
A
(
A
相同,均為結(jié)構(gòu)助詞“的”。
B
介詞,從;介詞,對(duì)于。
C
連詞,因?yàn);介詞,在。
D
代詞,他的;語(yǔ)氣副詞,表詰問(wèn),難道。)
8
、
C
(“性剛才拙”非蘇軾的評(píng)價(jià)。)
9
、
D
10
、翻譯:①現(xiàn)在我將把它們編成集子并且抄錄下來(lái),來(lái)(把它們)送給后世的君子,你為我把這些記下來(lái)。(集:作動(dòng)詞,編成集子;
1
分。遺:送給,
1
分。志:記載
,
記錄;
1
分。共
3
分。)
這就是我十分佩服陶淵明、想在晚學(xué)得他的一點(diǎn)長(zhǎng)處的原因。(所以:表原因,
1
分。師范:做動(dòng)詞用,“學(xué)習(xí)”,
1
分。大意
1
分。共
3
分。)③然而自從子瞻被貶謫(到黃州)住在東坡之后,他的
才學(xué)
日益長(zhǎng)進(jìn),
充沛盛大如同河水正奔流而至。
(斥:斥退放逐,貶謫;
1
分。日:日益,一天天地;
1
分。
沛然:
充沛盛大的樣子,
1
分。大意
1
分。共
4
分。)
文言翻譯:
東坡先生被貶謫到儋耳,他把家安置在羅浮山下,只和幼子蘇過(guò)挑著東西過(guò)海。在儋耳,他住的是用茅草、竹子修的房屋,每天吃的是苦菜和芋頭,心中沒(méi)有那種住室堂皇、食物精美的想法。子瞻平日沒(méi)有什么特殊的愛(ài)好,只是把史地著作當(dāng)作園囿來(lái)游覽,把文章當(dāng)作音樂(lè)來(lái)欣賞,到了這時(shí)也全都停下來(lái)了,只是喜歡寫(xiě)詩(shī)。他寫(xiě)的詩(shī)精深華妙,并未顯出老人的那種衰弱疲憊的精神狀態(tài)。
這時(shí),我也被貶謫到?,子瞻來(lái)信對(duì)我說(shuō)道:“自古以來(lái),已經(jīng)有詩(shī)人寫(xiě)過(guò)模擬古人的作品,卻沒(méi)有人追和古人的詩(shī)。追和古人的詩(shī),便從我東坡開(kāi)始。在詩(shī)人中沒(méi)有誰(shuí)是我非常喜愛(ài)的,我唯獨(dú)喜愛(ài)陶淵明的詩(shī)。陶淵明作詩(shī)不多,但他的詩(shī)看上去樸質(zhì)而實(shí)際上華美得很,看上去清瘦而實(shí)際上肥美得很。即使是曹植、劉禎、鮑照、謝靈運(yùn)、李白、杜甫眾位詩(shī)人,都趕不上他。我前后和淵明的詩(shī)共一百幾十首,至于那些得意之作,自認(rèn)為在淵明面前并不覺(jué)得很慚愧,F(xiàn)在我要把它們編成集子并且抄錄下來(lái),為的是把它們送給后世的君子,你為我把這些記下來(lái)。但是我對(duì)于淵明,哪里只是喜愛(ài)他的詩(shī)呢?如對(duì)于他的為人,我確實(shí)是很有感觸的。淵明臨死前寫(xiě)信給陶儼等人說(shuō):‘我輕時(shí)生活窮苦,常常因?yàn)榧依镓毟F東奔西跑。我性子剛烈,才智笨拙,和事物多有抵觸,自己估量照我的性子干下去,一定會(huì)給你們留下禍患。于是盡力辭去世事,使你們很小就過(guò)著挨餓受凍的生活。’淵明這些話,說(shuō)的是實(shí)際情況。我現(xiàn)在真的有了他這種毛病,由于自己沒(méi)有早早知道這種毛病,做了半輩子官,卻招來(lái)了世間的災(zāi)禍。這就是我十分佩服淵明、想在晚學(xué)得他一點(diǎn)長(zhǎng)處的原因。”
唉!陶淵明不肯為了五斗米而穿戴整齊去拜見(jiàn)鄉(xiāng)里小人;子瞻做了三十多的官,被管監(jiān)的官吏置于屈辱、困頓的地位,最后還是不能改悔,以致陷入大難之中,才想起在晚從淵明身上求得寄托,哪里有人肯相信呢?雖然是這樣,子瞻做官,出入朝廷、官職或升或降的原因還是可以考究出來(lái)的。后世君子,一定會(huì)從中總結(jié)出一些立身處世的教訓(xùn)來(lái)。
我輕時(shí)沒(méi)有老師,子瞻成以后,學(xué)問(wèn)也有成就了,先父便要我向他學(xué)習(xí)。子瞻曾經(jīng)稱贊我的詩(shī)具有古人的風(fēng)格,我自己認(rèn)為比不上古人。然而子瞻自從被貶謫到黃州住在東坡之后,他的學(xué)問(wèn)日益長(zhǎng)進(jìn),如同河水奔流般充沛盛大,他的詩(shī)和杜子美、李太白比起來(lái),是要超過(guò)他們的,于是就和陶淵明相比。我雖然隨著他奔馳不已,總是落在他的后面。對(duì)于他追和陶淵明的詩(shī),我又跟著寫(xiě)了一些和詩(shī)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/991523.html
相關(guān)閱讀:“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯