angry to sb還是angry with sb

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學習網(wǎng)

高考臨近,小編為大家準備了些高考短語及其用法和搭配,希望大家能從中獲益!

Her father was so angry _________ her that he slapped her 高一 face.

A. about B. with C. to D. towards

【分析】此題很容易誤選C或D,因為漢語常說“對某人生氣”,而英語中的 to 或 towards 正是“對”的意思。其實此題應(yīng)選B,因為按英語習慣,要表示對某人生氣,通常用 be angry with [at] sb,要表示對某事生氣,通常用 be angry at [about] sth(在美國英語中也用 be angry with sth)。同樣,以下表達也用不用介詞 to 來表示“對”:(from www.nmet168.com)

漢語說“對某物滿意”,但英語習慣上不能說 be satisfied to sth (應(yīng)改用介詞 with)。

但是,與此不同,以下各結(jié)構(gòu)卻要用介詞 to來表示漢語的“對”,而不用 with:

漢語說“對某人客氣”,但英語習慣上不能說 be kind [nice] with sb (應(yīng)改用介詞 to)。

漢語說“對某人有禮貌”,但英語習慣上不能說 be polite with sb (應(yīng)改用介詞 to)。

漢語說“對某人態(tài)度粗魯”,但英語習慣上不能說 be rude with sb (應(yīng)改用介詞 to)。

漢語說“對某人友好”,但英語習慣上不能說 be friendly with sb (應(yīng)改用介詞 to,be friendly with sb 的意思是“與某人要好”)。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/99310.html

相關(guān)閱讀:怎樣才能學好高中英語語法?