歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

蘇軾《梁賈說》閱讀答案及原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中古詩詞閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


梁賈說
蘇軾
①梁民有賈于南者,七年而后返。茹杏實(shí)、海藻,呼吸山川之秀,飲泉之香,食土之潔,泠泠風(fēng)氣,如在其左右。朔易弦化,磨去風(fēng)瘤,望之蝤蠐然,蓋項(xiàng)領(lǐng)也。
②倦游以歸,顧視形影,日有德色。倘佯舊都,躊躇乎四鄰,意都之人與鄰之人,十九莫己若也。入其閨,登其堂,視其妻,反驚以走:“是何怪耶?”妻勞之,則曰:“何關(guān)于汝!”饋之漿,則憤不飲。舉案而飼之,則憤不食。與之語,則向墻而欷?。披巾櫛而視之,則唾而不顧。謂其妻曰:“若何足以當(dāng)我,亟去之!”妻而怍,仰而嘆,曰:“聞之居富貴者,不易糟糠;有姬姜者,不棄憔悴。子以無癭歸,我以有癭逐。嗚呼,癭邪,非妾婦之罪也!”妻竟出。于是,賈歸家三年,鄉(xiāng)之人憎其行,不與婚。而土地風(fēng)氣,蒸變其毛脈,啜菽飲水,動搖其肌膚,前之丑稍稍復(fù)故。于是還其室,敬相待如初。
③君子謂是行也,知賈之薄于禮義多矣。
④居士曰:貧易主,貴易交,不常其所守,何獨(dú)梁賈哉!
16、解釋加點(diǎn)字:(4分)
(1)茹杏實(shí)、海藻( (2)則唾而不顧(
(3)聞之居富貴者,不易糟糠( (4)前之丑稍稍復(fù)故(
17、翻譯下列句子:(6分)
(1)意都之人與鄰之人,十九莫己若也
(2)若何足以當(dāng)我,亟去之!

18、下列各句中加點(diǎn)字的意義和用法相同的一項(xiàng)是( )(2分)
A非妾婦之罪也! 沛公之參乘樊噲者也
B呼吸山川之秀,飲泉之香 鄉(xiāng)之人憎其行
C契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁 則向墻而欷?
D 倦游以歸 子以無癭歸
19、本文第②段劃“ ”的句子刻畫梁賈這一人物形象,運(yùn)用了不同的描寫手法,請分別分析。(4分)

20、概括本文的寫作意圖。(2分)

參考答案
16、(1)吃(2)回頭或回頭看(3)更換(4)漸漸(4分)
17、(1)(梁賈)想舊都的人和鄰里,十分之九比不上自己。(補(bǔ)主語,十九,莫若)(3分)

(2)你怎么足夠配得上我,趕快離開。(若,當(dāng),亟)(3分)

18、A(2分)
19、第一句用“憤不飲”“憤不食”等行為描寫或正面描寫,突出梁賈對妻子的厭惡之情。(2分)第二句則用“鄉(xiāng)人不與婚”的側(cè)面描寫,表現(xiàn)出梁賈的惡劣品質(zhì)已經(jīng)到了為世人唾棄的地步。(2分)
20、作者通過對梁賈隨境遇變化而棄妻的行為,諷刺社會上隨貧富環(huán)境而改變操守的小人,(1分)倡導(dǎo)“貧富不移,常守禮義”的儒家思想。(1分)

(參考譯文)
有一個大梁人到南方作買賣,七年之后返回故地。他在南方吃杏和海藻等物,呼吸山川的靈秀之氣,飲用甘醇的泉水,食用潔凈的當(dāng)?shù)赝廉a(chǎn)。南方清涼的空氣,不離他的左右。歲月更迭,逐漸使他脖項(xiàng)上的癭瘤消失掉了,看上去白白的,露出了本來的脖項(xiàng)。如今他倦游歸來,禁不住顧影自憐,表現(xiàn)出得意的神色。

他在都市里悠閑地散步,得意的環(huán)顧著四鄰之人,心想都市和四鄰之人,絕大部分都不如自己現(xiàn)在的形象好。他回到家里,進(jìn)入妻子的臥室,看到妻子,吃驚的翻身就要跑;面前是什么怪物。科拮于s緊慰勞他,他卻說道:“和你有什么關(guān)系?”妻子給他奉上茶水,他憤而不飲;舉著飯盤奉上食物,他憤而不食;和他說話,他卻避在一旁唏噓愁嘆,妻子梳妝好后走近他,他卻吐著涂抹連看也不看。他對妻子說:“你怎么能夠配上我呢?趕緊離開吧!”妻子不禁俯首羞愧,接著抬頭嘆息道:“我聽說日子過富裕了的,不會改變他的糟糠之妻;有占據(jù)大國美女的機(jī)會,卻不拋棄憔悴的妻子。你現(xiàn)在癭瘤消失后回來,我卻癭瘤存在而被驅(qū)逐。這都是癭瘤造成的,不是我的過錯啊。”但最終她還是被丈夫驅(qū)逐出家門。

這個商人歸家已到三年。鄉(xiāng)里人厭惡他的品行,都不和他通婚。而本地的土質(zhì)氣候影響著他的血脈,他吃的飯喝的水,改變著他的肌膚。他以前丑陋的癭瘤又漸漸恢復(fù)了出來。于是他又讓妻子重新回來,相敬如初了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/1020299.html

相關(guān)閱讀:《塞上聽吹笛》閱讀答案
彭端淑《為學(xué)》閱讀答案及原文翻譯
《張儀誑楚》“秦王欲伐齊,患齊、楚之從親”閱讀答案及原文翻譯
“劉崇龜鎮(zhèn)南海之歲”閱讀答案及原文翻譯
《詠路》閱讀答案