生查子
情景
姚寬
郎如陌上塵,妾似堤邊絮。相見兩悠揚(yáng),蹤跡無尋處。酒面撲春風(fēng),淚眼零秋雨。過了別離時(shí),還解相思否?
這是一首閨詞。
全詞以女主人的口氣道出,不作雕飾,自然流暢,一氣呵成。
上片敘述了倆人分離的原因。以比喻起句清新明快,有民歌風(fēng)!皦m”與“絮”都是無所依托的,隨時(shí)都會(huì)隨風(fēng)而起,故相見自然也在飄飄忽忽、悠悠揚(yáng)揚(yáng)之中。而一旦分離蹤跡何處可尋呢!
下片寫相聚與別離的不同情感,并希望對(duì)方不要忘情!熬泼鎿浯猴L(fēng),淚眼零秋雨!边@兩句極為工整的對(duì)仗與前后明白如話的白描形成鮮明對(duì)比,讀來令人擊節(jié)。且兩句的容量很大。前句概括了相聚時(shí)的歡樂。相聚時(shí)正值百花齊放、春意盎然。習(xí)習(xí)春風(fēng)吹拂著沉浸在幸福中的人兒紅撲撲的臉上,那是多么令人難忘的日子呵!而分別時(shí)卻是秋雨霖霖,雨點(diǎn)落在離人的淚眼上,分不清哪是淚,哪是雨。相聚在前為輕,分離在后為重,自然使人感到相聚的歡樂是短暫的,而分離的痛苦卻是深沉久遠(yuǎn)!斑^了別離時(shí),還解相思否?”離別給女主人帶來無盡的愁怨,而最后卻以設(shè)問句作結(jié),讀來令人回味。這設(shè)問句可以理解為:分別時(shí)你是那樣難舍難分,一旦離去,你還會(huì)思戀我么?恐怕早就將我忘得一干二凈了。也可以理解為:自從離別后,我對(duì)你的思念與日俱增,這種情況,你知道么?還可以這樣理解:離別以后,你還會(huì)象我對(duì)你一樣思戀么?只要你還在思戀,哪怕我是如此痛苦,也稍稍感到安慰了。第一種理解語氣較重,帶有深深的責(zé)怨;第二種理解較平和,是由及彼地設(shè)想對(duì)方;第三種理解語氣較輕,仿佛是自我解脫。
《詞苑萃編》中說:“詞雖以險(xiǎn)麗為工,實(shí)不及本色語為妙!贝嗽~以“渾成為工”,當(dāng)屬此類。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/1076661.html
相關(guān)閱讀:宋詞賞析 仲殊 南柯子?十里青山遠(yuǎn)
曹操《觀滄海》原文、注釋、譯文、評(píng)析及作者簡介
敷淺原見桃花 劉次莊閱讀附答案
中考古詩閱讀集錦“登飛來峰”
菩薩蠻?詠梅(朱淑真) 閱讀答案附賞析