李復(fù)圭字審言,通判澶州。北使道澶,民主驛率困憊。豪杜氏十八家,詭言唐相如晦后,每賕吏脫免,復(fù)圭按籍役之。知滑州。兵匠相忿鬩,揮所執(zhí)鐵椎,椎殺爭者于廳事,立斬之。徙知相州。
自太宗時,聚夏人降者五指揮,號“廳子馬”,子弟相承,百年無它役。復(fù)圭斥不如格者,選能騎射士補之。為度支判官、知涇州。始時二稅之入,三司移折已重,轉(zhuǎn)運使又覆折之,復(fù)圭為奏免,民立生祠。歷湖北、兩浙、淮南、河?xùn)|、陜西、成都六轉(zhuǎn)運使。浙民以給衙前役,多破產(chǎn),復(fù)圭悉罷遣歸農(nóng),令出錢助長名人承募,民便之。瀕海人賴蛤沙地以生,豪家量受稅于官而占為己有,復(fù)圭奏蠲其稅,分以予民。
熙寧初,進直龍圖閣、知慶州。夏人筑壘于其境不犯漢地復(fù)圭貪邊功遣大將李信帥兵三千授信以陳圖使自荔原堡夜出襲擊敗還復(fù)圭斬信自解又欲澡前恥,遣別將破其金湯、白豹、西和市,斬首數(shù)千級。后七日,秉常舉國入寇。御史謝景溫劾復(fù)圭擅興,致士卒死傷,邊民流離,謫保靜軍節(jié)度副使。歲余,知光化軍。張商英言:“夏人謀犯塞之日久矣,與破金湯適相值,非復(fù)圭生事!蹦苏倥欣舨苛鲀(nèi)銓,知曹、蔡、滄州,還為鹽鐵副使,以集賢殿修撰知荊南,卒。
復(fù)圭臨事敏決,稱健吏,與人交不以利害避。然輕率躁急,無威重,喜以語侵人,獨為王安石所知,故既廢即起。
(選自《宋史·李復(fù)圭》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.夏人筑壘于其境/不犯漢地/復(fù)圭貪邊功遣大將/李信帥兵三千/授信以陳圖/使自荔原堡夜出/襲擊敗還/復(fù)圭斬信自解/
B.夏人筑壘于其境/不犯漢地/復(fù)圭貪邊功遣大將/李信帥兵三千/授信以陳圖/使自荔原堡夜出襲擊/敗還/復(fù)圭斬信自解/
C.夏人筑壘于其境/不犯漢地/復(fù)圭貪邊功/遣大將李信帥兵三千/授信以陳圖/使自荔原堡夜出襲擊/敗還/復(fù)圭斬信自解/
D.夏人筑壘于其境/不犯漢地/復(fù)圭貪邊功/遣大將李信帥兵三千/授信以陳圖/使自荔原堡夜出/襲擊敗還/復(fù)圭斬信自解/
11.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A.字,古時男女幼年時由父母所取,供長輩呼喚。而名則是成年后才有。
B.太宗,皇帝的廟號。通常情況下,開國皇帝為太祖,第二代帝王為太宗。
C.三司,古代地位或職能相近的三個官署的合稱。不同朝代有所不同。
D.卒,古人稱大夫死為卒,稱天子死為崩,諸侯死為薨,士死為不祿。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.李復(fù)圭公正果斷,處事干脆利落。他在澶州任通判期間,發(fā)現(xiàn)杜氏大戶謊稱名相的后代,通過賄賂官吏的手段來逃避官府差役,李復(fù)圭讓他們正常服役
B.李復(fù)圭關(guān)愛百姓,能夠為民著想。在涇州任職時,賦稅的收入經(jīng)過三司、轉(zhuǎn)運使的折扣后,給百姓帶來沉重的負(fù)擔(dān),李復(fù)圭奏請免除,百姓為他立生祠表謝意。
C.李復(fù)圭處事有方,恰當(dāng)解決問題。兩浙的百姓因為服衙前役,無暇顧及農(nóng)業(yè)生產(chǎn),所以破產(chǎn)的很多,李復(fù)圭全部放他們回去,讓他們出錢代役。
D.李復(fù)圭建功心切,遭彈劾而被貶。他在升直龍圖閣、任慶州知州時,兩次對夏采取軍事行動,結(jié)果連遭敗績,損失慘重,受到御史彈劾而被貶。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)瀕海人賴沙地以生,豪家量受稅于官而占為己有,復(fù)圭奏蠲其稅,分以予民。(5分)
。2)夏人謀犯塞之日久矣,與破金湯適相值,非復(fù)圭生事。(5分)
答案:
10.C(原文標(biāo)點:夏人筑壘于其境,不犯漢地。復(fù)圭貪邊功,遣大將李信帥兵三千,授信以陳圖,使自荔原堡夜出襲擊,敗還,復(fù)圭斬信自解。)
11.A(古時男子舉行加冠禮、女子舉行及笄禮時取字,以表示對本人尊重或供朋友稱呼。名則是幼年時由父母來命,供長輩呼喚)
12.D(“連遭敗績”表述有誤,第二次進攻取得了勝利)
13.(1)沿海一帶的人依賴泥沙地來生活,有權(quán)勢的人家打算向官府納稅來占為己有,李復(fù)圭奏請免除他們的賦稅,把土地分給百姓。(得分點:瀕、量、蠲各1分,句意2分)
(2)夏國謀劃侵犯邊塞的時間很久了,與攻破金湯之事正好遇上,并不是李復(fù)圭惹出事端。(得分點:謀、適值各1分,句意2分)
參考譯文:
李復(fù)圭字審言。任澶州通判。契丹來的使者經(jīng)過澶州,百姓負(fù)責(zé)驛事所用大多困乏。有大戶杜氏十八家,假稱是唐朝宰相杜如晦的后代,每次都賄賂官吏得以解脫,李復(fù)圭按照簿籍役使他們。任滑州知州。制作兵器的工匠互相忿怒爭執(zhí),李復(fù)圭就揮動手中的鐵椎,將爭執(zhí)的人在廳事上擊殺,并立刻斬首。調(diào)任相州知州。
從太宗之時,就把投降朝廷的夏兵合為五指揮,號稱“廳子馬”,子弟互相承襲,一百多年來沒有其他的人充役。李復(fù)圭斥退那些不合標(biāo)準(zhǔn)的人,而挑選善于騎馬射箭的士兵來代替他們。任度支判官、涇州知州。起初,租賦稅收的收入,三司折扣已經(jīng)很重,轉(zhuǎn)運使又加以折扣,李復(fù)圭奏請免除,百姓們?yōu)樗⒘松。歷任湖北、兩浙、淮南、河?xùn)|、陜西、成都六路轉(zhuǎn)運使。兩浙的百姓因服衙前役,破產(chǎn)的很多,李復(fù)圭把他們?nèi)糠呕厝氖罗r(nóng)業(yè)生產(chǎn),而讓他們出錢幫助官府招募衙前差役,百姓們感到便利。沿海一帶的人依賴泥沙地來生活,有權(quán)勢的人家打算向官府納稅來占為己有,李復(fù)圭奏請免除他們的賦稅,把土地分給了百姓。
熙寧初年,升為直龍圖閣、慶州知州。夏人在邊境上修筑營壘,并沒有侵犯宋朝土地。李復(fù)圭貪圖邊功,派大將李信率領(lǐng)三千士兵,教授給他作戰(zhàn)方略,讓他從荔原堡夜間出發(fā)襲擊夏兵,大敗而歸,李復(fù)圭把李信斬首,來為自己解脫罪責(zé)。又想洗刷前恥,就派另外的將領(lǐng)攻破了夏國的金湯、白豹、西和市,殺了幾千人。七天后,秉常舉全國之力入侵。御史謝景溫彈劾李復(fù)圭擅自用兵,致使士兵死傷,邊民流離失所,貶為保靜軍節(jié)度副使。一年多后,任光化軍知軍。張商英上奏說:“夏國謀劃侵犯邊塞的時間很久了,與攻破金湯之事正好遇上,并不是李復(fù)圭惹出事端!庇谑钦偃嗡乒芾舨苛鲀(nèi)官員的銓選,任曹、蔡、滄三州知州,回朝后任鹽鐵副使,以集賢殿修撰的身份知荊南,去世。
李復(fù)圭遇事處理敏捷果斷,稱為健吏,與人交往不因利害而退避。但是他的性格輕率急躁,沒有威嚴(yán),喜歡用言語冒犯他人,只是受到王安石的賞識,因此能夠在被廢黜之后馬上起用。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/1135074.html
相關(guān)閱讀:歐陽修《偃虹堤記》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
陸機《赴洛道中作》閱讀答案及賞析
曹德《【雙調(diào)】沉醉東風(fēng)?村居》閱讀及答案
謝肇?《錢塘逢康元龍》閱讀練習(xí)及答案
蘇轍《東軒記》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)