歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《宋史?范鎮(zhèn)傳》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩(shī)文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
閱讀下面的文言文,完成10~13題。
范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽(yáng)人。舉進(jìn)士,吏部奏名第一。調(diào)新安主簿,西京留守宋綬延置國(guó)子監(jiān),薦為東監(jiān)直講。召試學(xué)士院,當(dāng)?shù)灭^閣校理,主司妄以為失韻,補(bǔ)?。人為忿郁,而鎮(zhèn)處之晏如。經(jīng)四年,超授直秘閣,判吏部南曹、開(kāi)封府推官,摧起居舍人、知諫院。上疏論:“民力困敝,請(qǐng)約祖宗以來(lái)官吏兵數(shù),酌取其中為定制,以今賦入之?dāng)?shù)什七為經(jīng)費(fèi),儲(chǔ)其三以備水旱非常。
契丹使至,虛聲示強(qiáng),大臣益募兵以塞責(zé),歲費(fèi)百千萬(wàn)。鎮(zhèn)言:“備契丹莫若寬三晉之民,備靈夏莫若寬秦民,備西南莫若寬越蜀之民,備天下莫若寬天下之民,夫兵所以衛(wèi)民而反殘民,臣恐異日之憂不在四夷,而在冗兵與窮民也!
商人輸粟河北,取償京師,而榷貨即予鈔,久而鬻之,十才得其六;蚪ㄗh出內(nèi)帑錢(qián),稍增價(jià)與市,歲可得羨息五十萬(wàn)。鎮(zhèn)謂:“外府內(nèi)帑,均為有司。今使外府滯商人,而內(nèi)帑乘急以牟利,至傷國(guó)體!比首阱嶂怪。
文彥博、富弼入相,詔百官郊迎。鎮(zhèn)曰:“隆之以虛禮,不若推之以至誠(chéng)。陛下用兩人為相,舉朝皆謂得人。然近制,兩制[注]不得詣宰相居第,百官不得間見(jiàn),是不推之以誠(chéng)也。愿罷郊迎,除謁禁,則于御臣之術(shù)為兩得矣!弊h減任子及每歲取士,皆自鎮(zhèn)發(fā)之。又乞令宗室疏屬補(bǔ)外官,帝曰:“卿言是也。顧恐天下謂朕不能睦族耳!辨(zhèn)曰:“陛下甄別其賢者用之,不沒(méi)其能,乃所以睦族也!彪m不行,至熙寧初,卒如其言。
鎮(zhèn)平生與司馬光相得甚歡,議論如出一口且約生則互為傳死則作銘光生為鎮(zhèn)傳服其勇決鎮(zhèn)復(fù)銘光墓云熙寧奸朋淫縱險(xiǎn)??賴神宗洞察于中其辭峭峻。
(節(jié)選自《宋史》)
【注】?jī)芍疲汉擦謱W(xué)士與中書(shū)舍人合稱兩制
10•下列對(duì)文中畫(huà)浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.議論如出/一口且約/生則互為傳/死則作銘/光生為鎮(zhèn)傳/服其勇決/鎮(zhèn)復(fù)銘光/墓云熙寧/奸朋淫縱/險(xiǎn)波?猾/賴神宗洞察于中/其辭峭峻。
B.議論如出一口/且約生/則互為傳/死/則作銘/光生為鎮(zhèn)傳/服其勇決/鎮(zhèn)復(fù)銘光墓云/熙寧奸朋淫縱/險(xiǎn)波?猾賴/神宗洞察/于中其辭峭峻。
c.議論如出一口/且約生則互為傳/死則作銘/光生為鎮(zhèn)傳/服其勇決/鎮(zhèn)復(fù)銘光墓云/熙寧奸朋淫縱/險(xiǎn)波?猾/賴神宗洞察于中/其辭峭峻。
D.議論如出一口/且約生則互為傳/死則作銘/光生為鎮(zhèn)傳服/其勇決/鎮(zhèn)復(fù)銘光墓云/熙寧奸朋淫縱/險(xiǎn)坡?猾賴/神宗洞察于中/其辭峭峻。
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.三晉,史有“三家分晉”之說(shuō),三晉是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期趙國(guó)、魏國(guó)、韓國(guó)三國(guó)的合稱。作為地理名詞指趙、魏、韓三國(guó)故地。
B.四夷,是古代華夏族對(duì)四方少數(shù)民族的統(tǒng)稱,東曰戎、西曰狄、南曰蠻、北曰夷,帶有輕蔑之意。有時(shí)也指外族、外國(guó)。
C.榷貨,即專(zhuān)賣(mài)貨物。如“榷酤”為官府對(duì)酒實(shí)行專(zhuān)賣(mài)管理的制度,“榷茶”為管理茶葉專(zhuān)賣(mài),“榷鹽”為管理食鹽專(zhuān)賣(mài)。
D.銘,刻在器物上用來(lái)警誡自己、稱述功德的文字,后來(lái)成為一種文體?逃谑瑪⑹鏊勒呱郊右皂灀P(yáng)追思的,叫“墓志銘”,文中即此意。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.范鎮(zhèn)性情平和淡然,不計(jì)較得失。在召試學(xué)士院時(shí),被主管官員誤判而錯(cuò)失機(jī)會(huì),最后只能補(bǔ)校勘之職,別人替他抱不平,他自己卻泰然處之。
B.范鎮(zhèn)體恤百姓疾苦,反對(duì)無(wú)端耗費(fèi)錢(qián)財(cái)。契丹派使者到來(lái),大臣為了虛張聲勢(shì),增募軍隊(duì),耗費(fèi)巨資,范鎮(zhèn)主張寬待百姓,并表達(dá)了自己的憂患。
C.范鎮(zhèn)善于洞察時(shí)事,及時(shí)有效諫言。當(dāng)有人建議拿出內(nèi)庫(kù)錢(qián)財(cái)跟商人交易,從中牟取盈余利息的時(shí)候,范鎮(zhèn)的一番話促使仁宗制止了不當(dāng)做法。
D.范鎮(zhèn)敢于直言問(wèn)題,不避皇親國(guó)戚。他請(qǐng)求命令宗室及遠(yuǎn)親補(bǔ)任地方官,仁宗雖然認(rèn)為他說(shuō)得對(duì),但礙于和睦親族的理由,最終還是未能采納實(shí)行。
13•把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)以今賦入之?dāng)?shù)什七為經(jīng)費(fèi),儲(chǔ)其三以備水旱非常。(5分)
(2)兩制不得詣宰相居第,百官不得間見(jiàn),是不推之以誠(chéng)也。(5分)
答案:
10.(3分)C【解析】鎮(zhèn)平生與司馬光相得甚歡,議論如出一口,且約生則互為傳,死則作銘。光生為《鎮(zhèn)傳》,服其勇決;鎮(zhèn)復(fù)銘光墓云:“熙寧奸朋淫縱,險(xiǎn)坡?猾,賴神宗洞察于中!逼滢o峭峻。
11. (3分)B【解析】《禮記王制》:東曰夷、西曰戎、南曰蠻、北曰狄。
12.(3分)D【解析】原文說(shuō)的是雖然暫時(shí)沒(méi)有實(shí)行,到熙寧初年,終于果真像他說(shuō)的那樣 做了。
13.(10分)翻譯:
(1)(5分)用現(xiàn)在賦稅收入總數(shù)的十分之七作為開(kāi)支費(fèi)用,儲(chǔ)蓄其中的三成用來(lái)防備水災(zāi)旱災(zāi)等異常情況。(什七、非常各1分,句意3分!捌淙币部勺g為十分之三。)
(2)(5分)翰林學(xué)士和中書(shū)舍人不能到宰相住宅,百官不能私下會(huì)見(jiàn),這不是以誠(chéng)相待啊。(詣、居第、間各1分,句意2分)附文言文參考譯文:
范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽(yáng)人。赴試進(jìn)士,吏部奏名為第一。調(diào)任新安主薄,京西留守宋經(jīng)把范鎮(zhèn)延請(qǐng)到國(guó)子監(jiān),推薦他為東監(jiān)直講。召試學(xué)士院,應(yīng)該得館閣校理之職,主考部門(mén)錯(cuò)誤認(rèn)為他的詩(shī)文失之韻律,補(bǔ)?敝。人們?yōu)樗麘嵎薏黄,但范?zhèn)處之安然。經(jīng)過(guò)四年,越級(jí)授官直秘閣,判吏部南曹、開(kāi)封府推官,提拔為起居舍人、知諫院。范鎮(zhèn)上疏建議:“民力窘迫困乏,請(qǐng)減少祖宗以來(lái)的官吏軍隊(duì)人數(shù),酌情取其折中數(shù)額作為永久制度,用現(xiàn)在賦稅收入總數(shù)的十分之七作為開(kāi)支費(fèi)用,儲(chǔ)蓄其中的三成用來(lái)防備水災(zāi)旱災(zāi)等異常情況!
契丹派使者來(lái),為虛張聲勢(shì)顯示國(guó)力強(qiáng)大,大臣增募軍隊(duì)來(lái)敷衍塞責(zé),一年耗費(fèi)百千萬(wàn)錢(qián)財(cái)。范鎮(zhèn)說(shuō):“防備契丹不如寬待三晉百姓,防備靈夏不如寬待秦地百姓,防備西南不如寬待越、蜀之地的百姓,防備天下不如寬待天下百姓。軍隊(duì)是用來(lái)保衛(wèi)百姓的,卻反而殘害百姓,我擔(dān)心他日的憂患不在四夷,而在繁重的兵役和窮困的百姓”
商人把粟米運(yùn)輸?shù)胶颖保骄⿴燁I(lǐng)取報(bào)酬,但貨物專(zhuān)賣(mài)部門(mén)不馬上付給現(xiàn)鈔,長(zhǎng)期這樣賣(mài)出,十成中只能得到六成收益。有人建議拿出內(nèi)庫(kù)錢(qián)財(cái),稍稍增價(jià)給商人交易,一年可得盈余息錢(qián)五十萬(wàn)。范鎮(zhèn)說(shuō):“外府內(nèi)庫(kù),都是政府部門(mén),F(xiàn)在使外府阻滯商人,而內(nèi)庫(kù)乘人之急來(lái)牟取利潤(rùn),最傷國(guó)家大體”仁宗馬上制止了這種做法
文彥博、富弼入朝為宰相,皇帝詔命百官群僚在郊外迎接。范鎮(zhèn)說(shuō):“與其以虛禮厚待他們,不如以至誠(chéng)對(duì)待他們。陛下任用他們兩人為宰相,整個(gè)朝廷都認(rèn)為得到了人才。然而近代制度,翰林學(xué)士和中書(shū)舍人不能到宰相住宅,百官不能私下會(huì)見(jiàn),這不是以誠(chéng)相待啊。希望廢除郊迎,廢除拜訪的禁令,那么對(duì)駕御臣下來(lái)說(shuō)是一舉兩得了!苯ㄗh減少任子(即因父兄的功績(jī),得保任授予官職)及每年取士的數(shù)額,都是從范鎮(zhèn)開(kāi)始。范鎮(zhèn)又請(qǐng)求命令宗室及遠(yuǎn)親補(bǔ)任地方官,仁宗說(shuō):“你說(shuō)的是對(duì)的。只是擔(dān)心天下人說(shuō)我不能和睦親族而已”范鎮(zhèn)說(shuō):“陛下甄別其中的賢能者加以任用,不埋沒(méi)他的才能,這才是用來(lái)和睦親族的辦法啊”雖然暫時(shí)沒(méi)有實(shí)行,到熙寧初年(1068),終于果真像他說(shuō)的那樣做了。
范鎮(zhèn)平生與司馬光相處甚歡,意見(jiàn)如出一口,而且相約生前則互相寫(xiě)傳,死后則撰墓志銘。司馬光生前寫(xiě)了《范鎮(zhèn)傳》,佩服范鎮(zhèn)果敢斷決;范鎮(zhèn)又為司馬光寫(xiě)墓志銘說(shuō):“熙寧時(shí)奸人朋黨浸淫態(tài)縱,邪惡不正,奸怪狡猾,幸賴神宗洞察其中善惡”言辭嚴(yán)厲峻刻。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/1197280.html

相關(guān)閱讀:張可久《殿前歡?客中》閱讀答案及翻譯賞析
《秋思寄子由》閱讀答案
王士禎《書(shū)劍俠事》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
周樸《春日秦國(guó)懷古》閱讀答案及翻譯賞析
孟郊《游子吟》閱讀答案及賞析