(宋)某尼
近日尋春不見(jiàn)春,芒鞋踏破隴頭云。
歸來(lái)笑拈梅花嗅,春在枝頭已十分。
1.宋人詩(shī)多重理趣,這首詩(shī)詩(shī)人悟出的道理是: 。(2分)
2.選出下列對(duì)詩(shī)歌的理解有誤的一項(xiàng)( )(2分)
A.前兩句從時(shí)、空兩個(gè)方面分別寫(xiě)尋春之事,“盡日”言歷時(shí)久,“踏遍”言行程廣。
B.“隴頭云”屬于用典,借指梅花。南朝陸凱有《贈(zèng)范曄詩(shī)》:“折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。”
C.第三句中的“笑”字,表現(xiàn)了詩(shī)人的頓悟,有柳暗花明之妙。
D.末句寫(xiě)“春已十分”,既是寫(xiě)梅花之爛漫春色之濃烈,也表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)于凡塵的思戀。
3.有人說(shuō),“歸來(lái)笑拈梅花嗅”的“嗅”字最為傳神,請(qǐng)加以評(píng)說(shuō)。(4分)
【參考答案】
1.風(fēng)景往往不在遙遠(yuǎn)的地方,有時(shí)就在你的身邊,要善于發(fā)現(xiàn)。(2分)
2.D(此詩(shī)不關(guān)凡塵與佛門(mén)的旨意,僅僅寫(xiě)出尋春悟道的體驗(yàn)。2分。)
3.“嗅”字一方面寫(xiě)出了梅花的風(fēng)神,梅花暗香浮動(dòng)的特征顯現(xiàn)了出來(lái);(2分)另一方面,“嗅”字的動(dòng)作,又傳達(dá)出詩(shī)人會(huì)心的喜悅,還展現(xiàn)了她賞玩不已的癡迷情態(tài)。(2分)
譯文
費(fèi)盡了時(shí)光尋找——
盎然的春意
卻見(jiàn)不到春的蹤跡,
腳下的芒鞋
已踏遍了——
籠罩在山頭的白云。
重返家園
將梅花拿在手指間輕轉(zhuǎn)
偶然一嗅,
哎!禁不住暗笑自己——
就在這眼前的枝頭上
春意正熱鬧十分。
簡(jiǎn)析
全詩(shī)描述主人公雖歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦,尋春而不得,最后卻又偶然得到的經(jīng)過(guò),借以說(shuō)明悟道的經(jīng)歷。
作者描繪這一尋春的過(guò)程,意在說(shuō)明這樣一個(gè)道理:自然妙道,原在人心之上,只是人們沒(méi)有發(fā)現(xiàn)罷了,所以,一切向外的努力都是枉然。越是執(zhí)著不放,就越發(fā)南轅北轍。要善于變換思維角度,這樣才能體悟到其中的禪機(jī)妙理。
賞析
前兩句從時(shí)間 空間兩個(gè)方面寫(xiě)尋春之事盡日言歷時(shí)久,踏遍言行程廣,第三句一個(gè)“笑”字表現(xiàn)了詩(shī)人的頓悟,有柳暗花明之妙,末句已十分更寫(xiě)出梅花的爛漫 春色的濃烈。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/1227582.html
相關(guān)閱讀:《明史?顧佐傳》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)
李華《春行即興》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析
高啟《孤雁》閱讀練習(xí)及答案
童蒙吉《劉公平倭冢記》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
張可久《【中呂】紅繡鞋?天臺(tái)瀑布寺》閱讀及答案