宋忠、賈誼矍然而悟,獵纓正襟危坐,曰:“吾望先生之狀,聽先生之辭,小子竊觀于世,未嘗見也。今何居之卑,何行之污?”司馬季主捧腹大笑曰:“觀大夫類有道術(shù)者,今何言之陋也,何辭之野也!今夫子所賢者何也?所高者誰也?今何以卑污長(zhǎng)者?”
二君曰:“尊官厚祿,世之所高也,賢才處之。今所處非其在地,故謂之卑。言不信,行不驗(yàn),取不當(dāng),故謂之污。夫卜筮者,世俗之所賤簡(jiǎn)也。世皆言曰:‘夫卜者多夸嚴(yán)以得人情,虛高人祿命以悅?cè)酥,擅言禍?zāi)以傷人心,矯言鬼神以盡人財(cái),厚求拜謝以私于己。‘此吾之所恥,故謂之卑污也。'
司馬季主曰:“公且安坐。公見夫被發(fā)童子乎?日月照之則行,不照則止,問之日月疵瑕吉兇,則不能理。由是觀之,能知?jiǎng)e賢與不肖者寡矣。賢之行也,直道以正諫,三諫不聽則退。其譽(yù)人也不望其報(bào),惡人也不顧其怨,以便國(guó)家利眾為務(wù)。故官非其任,不處也;祿非其功,不受也;見人不正,雖貴不敬也;見人有污,雖尊不下也;得不為喜,去不為恨;非其罪也,雖累辱而不愧也。今公所謂賢者,皆可為羞矣。卑疵而前,?趨而言;相引以勢(shì),相導(dǎo)以利;比周賓王,以求尊譽(yù),以受公奉;事私利,枉主法,獵農(nóng)民;以官為威,以法為機(jī),求利逆暴,譬無異于操白刃而劫人者也。初試官時(shí),倍力為巧作,飾虛功執(zhí)空文以?主上用,居上為右;試官不讓賢陳功,見偽增實(shí),以無為有,以少為多,以求便勢(shì)尊位;食飲驅(qū)馳,從姬歌兒,不顧于親,犯法害民,虛公家,此夫?yàn)楸I不操矛弧刃者也,欺父母未有罪而弒君未伐者也,何以為高賢才乎?”
10.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.誦《易》先王圣人之道術(shù) 誦:述說
B.獵纓正襟危坐 危:高,高處
C.矯言鬼神以盡人財(cái) 矯:假托,假借
D.事私利,枉主法 枉:歪曲
11.下列各組句子中,分別屬于司馬季主認(rèn)為“賢”與“不肖”者之情形的一項(xiàng)是
A.直道以正諫,三諫不聽則退 故官非其任,不處也
B.比周賓王,以求尊譽(yù),以受公奉 以官為威,以法為機(jī),求利逆暴
C.非其罪也,雖累辱而不愧也 倍力為巧作,飾虛功執(zhí)空文以?主上用
D.以無為有,以少為多,以求便勢(shì)尊位 見人有污,雖尊不下也
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.本文的主旨是借司馬季主之口譏諷尊官厚祿者,斥其謀求個(gè)人的利益,歪曲君主的法令,掠奪農(nóng)民的財(cái)產(chǎn),依仗官位逞威風(fēng),利用法律做工具,追逐私利,逆行橫暴。
B.文章深刻地刻畫了司馬季主豐富的精神世界和鮮明的個(gè)性特征,勾勒了世之貪位慕祿者卑污、可憎的嘴臉。賢者與不肖者相互映襯,一褒一貶,愛憎分明。
C.宋忠、賈誼認(rèn)為司馬季主所處的地位是低微的,職業(yè)是污濁的,司馬季主連連發(fā)問,對(duì)宋忠、賈誼的看法以有力的反駁,使這兩位大夫啞口無言,自討沒趣。
D.本文側(cè)重寫司馬季主與宋忠、賈誼的對(duì)話,語言描寫突出,文中反復(fù)推論,說理透徹,詞鋒犀利,極富個(gè)性。運(yùn)用生動(dòng)貼切的比喻,增強(qiáng)了語言的形象性和說服力。
13.把第三大題文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)如類有知者,即禮之,使弟子延之坐。
(2)夫卜者多夸嚴(yán)以得人情,虛高人祿命以悅?cè)酥尽?br />(3)其譽(yù)人也不望其報(bào),惡人也不顧其怨,以便國(guó)家利眾為務(wù)。
參考答案
10.B 11.C 12.C
13.(1)好像是有知識(shí)的人,就以禮相待,叫弟子引他們就坐。(采分點(diǎn):類、禮、延)
(2)卜者多喜歡用夸大怪誕之辭,來迎合人們的心意,虛偽地抬高人們的祿命,來討人們的高興(取悅?cè)诵模ú煞贮c(diǎn):言夸、以、虛高、說)
(3)他們稱譽(yù)別人,并不希望別人的回報(bào),討厭別人也并不顧別人的怨恨,只以對(duì)國(guó)家和百姓有利為己任。(采分點(diǎn):譽(yù)、惡、便、務(wù))
文言文參考譯文:
宋忠任中大夫,賈誼任博士,有一天放假相偕外出洗沐,邊走邊討論講習(xí)先王圣人的道理,并且廣泛地研究當(dāng)時(shí)的人情,因而相對(duì)慨嘆。賈誼說:“我聽說過,古代的圣人,如不在朝廷做官,就必在醫(yī)師、卜者的行列里,到目前為止,我已見過三公九卿,以及朝中士大夫,他們的情況,都可以說已經(jīng)了解了,我們?cè)囍タ纯茨切┎匪阏叩娘L(fēng)采吧!”二是兩人同車到市上,并游覽到卜筮的館子里。天剛下著雨,路上行人很少,司馬季主正閑坐在里面,三四個(gè)弟子侍陪著他。他們正在討論天地間的道理,日月運(yùn)轉(zhuǎn)的情形,推究陰陽(yáng)吉兇的本原。兩位大夫很禮貌地求見,司馬季主看他膠的狀貌,好像心里有數(shù)的樣子。上前以禮相見,叫弟子引他們就座,坐定之后,司馬季主再繼續(xù)前面的話講下去,分析天地的起源與終止,日月星辰的運(yùn)行軌跡,還參入仁義之間的關(guān)系,陳述吉兇的符兆,說了好幾千言,而且所說的無不條理順暢。
宋忠、賈誼非常驚異而有所領(lǐng)悟,整理冠帶,修正衣襟,低頭恭敬地端坐著,說:“我看了先生的容貌,聽了先生的說話,私下觀看當(dāng)今之世,不曾見到啊!像您這樣的高人,為什么要處在這低微的行業(yè)里,而做這種污誕的行徑呢?”司馬季主捧腹大笑說:“看大王的模樣,好像是有道術(shù)的人,現(xiàn)在怎么會(huì)說出這樣鄙陋的話呢?措辭怎么會(huì)這樣粗野呢?到底你們認(rèn)為的賢者是怎樣的人?所認(rèn)為高尚的人是誰呢?怎樣拿地位、行位污誕來加在長(zhǎng)者的頭上呢?”
兩大夫說:“尊貴的官爵和優(yōu)厚的俸祿是世人所認(rèn)為高尚的,只有賢才才能高居上位置,今天先生所居留的不是那種地位,所以說是低微。說話不能令人盡信,行為不能切合實(shí)際,取用能合情理,所以說是污誕。卜筮者是世俗所輕視的。世人都說:‘卜者多喜歡夸大怪誕之辭,來迎合人們的心意,虛偽地抬高他人的祿命,來討人們的高興。擅談災(zāi)禍,來使人們憂傷,假借鬼神,來詐盡人們的錢財(cái),要求厚得出的拜謝,來求自飽。'這都是我們所認(rèn)為可恥的行徑。”
司馬季主說:“二公暫且安座!二位見過被發(fā)童子嗎?日月照著他,他就行走,不照就停止。問他日月的疵暇和吉兇,卻不得順理回答,由此看來,能知道分別賢人與不肖的人實(shí)在太少了。大凡賢者的行為,都是以率直的言辭來做正直的勸諫,三次勸諫不被接受就引退下來。他你譽(yù)別人,并不希望別人的回報(bào),討厭別人,并不顧別人的怨恨,只以便利國(guó)家大眾為急務(wù),所以做官如果不合他的意愿的就不出任,俸祿如果不能和他的勞力相稱的也不接受;看到心術(shù)不正的人,雖然官居高位也不尊敬他;看到行為有污點(diǎn)的人,雖居尊位不愿屈居其下;因此對(duì)于做官,得到了并不認(rèn)為可喜丟棄了也不覺得遺憾。如果不是他的罪過,雖然屢受羞辱,也不會(huì)覺得內(nèi)心有愧怍,F(xiàn)在你們所說的賢者,都是些足以令人覺得可恥的人。他們很自卑的尋求進(jìn)身之階,說些過分恭維的話,互相以權(quán)勢(shì)相攀引,以利益相誘導(dǎo),相與親密地?cái)P斥正人君子,為的是要求尊寵名譽(yù),為的是要享受公家的俸祿,從事私人的利益,枉屈主上的法令,漁獵貧苦的農(nóng)民;只知道利用官位作為威勢(shì),利用法令作為工具,追求私利而做出橫逆殘暴的行為,這和拿著白刃去搶劫有什么差別?當(dāng)他們開始試用為官的時(shí)候,會(huì)加倍努力地從事技巧詐騙,巧飾虛假的功勞,捏造不實(shí)的結(jié)果來蒙騙主上,因此能居上位甚至升官。他們?cè)谠嚬俚倪M(jìn)修,不會(huì)讓真正賢者陳述功勞,乍到虛假的會(huì)把他添油加醋變?yōu)閷?shí)在,把沒有的變成有,把少的變成多,為的是國(guó)講求便利取得榮勢(shì)和尊位;大吃大喝,犬馬聲色,無所不來,把親人拋在一邊不管,專做犯法害民的勾當(dāng),虛耗公家的財(cái)帛,這種人和手里拿著矛箭的強(qiáng)盜有可差別?只是攻擊人家卻不用弓刀罷了。期騙父母卻未定罪,殺了國(guó)君未被討伐的人,如何認(rèn)為是高人賢才呢?”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/1244264.html
相關(guān)閱讀:閱讀《清明日對(duì)酒》
《觀刈麥》詩(shī)歌鑒賞答案附譯文
《漁家 孫承宗》閱讀答案
《邊詞》《涼州詞》對(duì)比閱讀答案
《長(zhǎng)沙過賈誼宅》閱讀及答案