將為穹谷?巖①淵池于郊邑之中,則必輦山石,溝澗壑,凌絕險(xiǎn)阻,疲極人力,乃可以有為也。然而求天作地生②之狀,咸無(wú)得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所難,今于是乎在。
永州實(shí)惟九疑之麓。其始度③土者,環(huán)山為城。有石焉,翳于奧草;有泉焉,伏于土涂。蛇虺之所蟠,貍鼠之所游。茂樹(shù)惡木,嘉葩毒卉,亂雜而爭(zhēng)植,號(hào)為穢墟。
韋公之來(lái),既逾月,理甚無(wú)事。望其地,且異之。使命芟其蕪,行其涂。積之丘如,蠲之瀏如④。既焚既釃,奇勢(shì)迭出,清濁辨質(zhì),美惡異位。視其植,則清秀敷舒;視其蓄,則溶漾紆徐。怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立或仆。竅穴逶邃,堆阜突怒。乃作棟宇,以為觀游。凡其物類,無(wú)不合形輔勢(shì),效伎于堂廡之下。外之連山高原,林麓之崖,間廁隱顯。邇延野綠,遠(yuǎn)混天碧,咸會(huì)于譙門(mén)之內(nèi)。
已乃延客入觀,繼以宴娛;蛸澢屹R曰:“見(jiàn)公之作,知公之志。公之因土而得勝,豈不欲因俗以成化?公之釋惡而取美,豈不欲除殘而佑仁?公之蠲濁而流清,豈不欲廢貪而立廉?公之居高以望遠(yuǎn),豈不欲家撫而戶饒?”夫然,則是堂也,豈獨(dú)草木土石水泉之適歟?山原林麓之觀歟?將使繼公之理者,視其細(xì),知其大也。
宗元請(qǐng)志諸石,措諸壁,編以為二千石楷法。
【注】 ①?(kān)巖:峭壁。②天作地生:天地間自然形成。③度:勘測(cè)規(guī)劃。④蠲之瀏如:蠲(juān),除卻污穢;瀏如,水清貌。
10. 對(duì)下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A. 則必輦山石,溝澗壑 輦:用車(chē)載
B.有石焉,翳于奧草 奧:深
C.使命芟其蕪,行其涂。 行:行走
D.邇延野綠,遠(yuǎn)混天碧 邇:近處
11.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )
A.疲極人力,乃可以有為也 B.有泉焉,伏于土涂
乃作棟宇,以為觀游咸 會(huì)于譙門(mén)之內(nèi)
C.韋公之來(lái),既逾月,理甚無(wú)事 D.已乃延客入觀,繼以宴娛
蛇虺之所蟠,貍鼠之所游 公之居高以望遠(yuǎn),豈不欲家撫而戶曉
12.下列對(duì)本文內(nèi)容的分析理解有誤的一項(xiàng)是( )
A.文章開(kāi)頭先述于“郊邑”造勝景的不易,譏刺前任使君勞民傷財(cái),窮奢極欲,為后面的描述與議論定下了基調(diào)。先放后收,構(gòu)成懸念。
B.中間兩段,一寫(xiě)新堂修筑前的荒蕪頹敗,一寫(xiě)新堂筑成后的美妙天然,先自然后人文,先荒蕪后治理,對(duì)比中突出了新堂之美與修筑新堂之功。
C.“將使繼公之理者,視其細(xì),知其大也”的“大”是指文中所說(shuō)的“因俗而成化”“除殘而佑仁”“廢貪而立廉”“家撫而戶饒”等仁政舉措。
D.作者并未止于單純的描寫(xiě)廳堂之新與山水之美,而是在記堂寫(xiě)景之中抒寫(xiě)了自己的政治見(jiàn)解,是“文以明道”的典范作品。
13.把文段里劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
①逸其人,因其地,全其天,昔之所難,今于是乎在。(4分)
②怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立或仆。(3分)
③公之因土而得勝,豈不欲因俗以成化?(3分)
參考答案:
10.C(行:平整,疏導(dǎo))
11. B(B.均為介詞,“在”。A.連詞,“才”;連詞,“于是”;C.助詞,取消句子獨(dú)立性;結(jié)構(gòu)助詞,“的”D.介詞,“用”;連詞,表目的,“來(lái)”。)
12.A(“譏刺前任使君勞民傷財(cái),窮奢極欲”無(wú)據(jù)。)
13.譯文:①既要使百姓過(guò)得安逸舒適,又可順應(yīng)地形,且能保持天然之態(tài),這種在過(guò)去很難辦到的事情,現(xiàn)在在這里出現(xiàn)了。
②奇怪的石頭繁密聳立(“陰森狀”也可),矗擁在四周(“遍布或環(huán)繞于四周”也可),有的似列隊(duì),有的象跪伏,有的若站立,有的如臥倒。
③您順應(yīng)地勢(shì)而開(kāi)辟出(“獲得”也可)美景,難道不是想順應(yīng)民俗來(lái)形成教化嗎?
【參考譯文】
如果想要在城郊或者城中建造出像幽谷、峭壁、深淵等自然景致,就必須用車(chē)子運(yùn)來(lái)山石,開(kāi)鑿山澗溝壑,跨越險(xiǎn)峻的地方,使老百姓耗盡人力財(cái)力,才能夠建造出來(lái),但如要追求那自然生成的風(fēng)貌,最終是無(wú)法辦到的。既要使百姓過(guò)得安逸舒適,又可順應(yīng)地形,且能保持天然之態(tài),這種在過(guò)去很難辦到的事情,現(xiàn)在在這里出現(xiàn)了。
永州實(shí)際是九嶷山的余脈。那些開(kāi)始規(guī)劃整治永州的人,圍著山頭修筑了永州城。城中有山石,卻被深草遮蔽著,有清泉,卻被污泥所埋沒(méi),成了毒蛇盤(pán)伏,貍鼠出沒(méi)的地方。嘉樹(shù)和惡木,鮮花與毒草,混雜一處,競(jìng)相瘋長(zhǎng)。因此永州被稱為荒涼穢廢的地方。
韋公到永州作刺史,已過(guò)一個(gè)多月,政事治理得很出色,社會(huì)平安無(wú)事。他望著這塊土地,感到它很不平常。于是讓人鏟除荒草,挖去污泥。鏟下來(lái)的雜草堆積如山,疏通后的泉水晶瑩清澈。燒掉了雜草,疏通了泉流,奇特的景致層出不窮。清秀和污濁分開(kāi)了,美景代替了荒穢?茨切(shù)木,就顯得清秀挺拔,枝葉舒展;看那湖水,則微波蕩漾,曲折縈回。千奇百怪的石頭繁密聳立,矗擁在四周,有的似列隊(duì),有的象跪伏,有的若站立,有的如臥倒。石洞曲折幽深,土堆石山也峭拔高聳。于是在那里修筑房屋廳堂,作為觀賞游玩的地方。那里的各種景物,無(wú)一不適應(yīng)地形地勢(shì),相輔相存,相得益彰,似在大廳四周呈獻(xiàn)它們的特色。新堂的外邊,高原和山連接,林木覆蓋的山腳懸崖,穿插交錯(cuò),或隱或現(xiàn)。綠色的原野從近處伸向遠(yuǎn)方,跟碧藍(lán)的天空連成了一體。這一切,都匯集在門(mén)樓之內(nèi)。
不久使君便邀請(qǐng)各方賓客前來(lái)觀游,接著又設(shè)宴娛樂(lè)。有的人邊贊譽(yù),邊祝賀說(shuō):“看到您所做的一切,便知道您的心志。您順應(yīng)地勢(shì)而開(kāi)辟出美麗的景致,難道不就是想順應(yīng)當(dāng)?shù)氐拿袼讈?lái)形成教化嗎?您公鏟除惡木毒草而保留嘉樹(shù)鮮花,難道不就是想鏟除兇暴而保護(hù)仁者(除暴安良)嗎?您清除污泥而使清泉流淌,難道不就是想除卻貪污而提倡廉潔嗎?您登臨高處縱目遠(yuǎn)望,難道不就是想讓每個(gè)家庭都安定和富饒嗎?既然這樣,那么建這個(gè)新堂,難道僅僅是為了草木土石清泉流水怡人心意?或是為了觀賞山巒、原野和樹(shù)林的景色嗎?該是希望繼使君后治理這個(gè)州的人,能夠通過(guò)這件小事,懂得治民的大道理啊。”
宗元請(qǐng)求把這篇記文鐫刻在石板上,嵌在墻里,編入書(shū)中,作為后來(lái)刺史們的楷模法式。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/1296273.html
相關(guān)閱讀:《祝英臺(tái)近?晚春》閱讀答案
品讀《蘭亭集序》賞析 王羲之
“景公飲酒酣,曰:“今日愿與諸大夫?yàn)闃?lè)飲”閱讀答案及原文翻譯
《涼州館中與諸判官夜集》閱讀答案
《春夕 崔涂》閱讀答案