劉駕
賈客燈下起,猶言發(fā)已遲。高山有疾路,暗行終不疑。
寇盜伏其路,猛獸來相追。金玉四散去,空囊委路岐。
揚(yáng)州有大宅,白骨無地歸。少婦當(dāng)此日,對鏡弄花枝。
注釋:
賈(gǔ)客:商人。古時(shí)特指囤積營利的坐商,古時(shí)候稱行商為“商”,坐商為“賈”。后泛指商人。
發(fā):出發(fā)。
疾路:捷徑。
暗行:在天色還很昏暗的時(shí)候趕路。
(1)本詩主要描述了兩個(gè)人生場景,分別是: 、 。(每空最多6個(gè)字)(2分)
【知識點(diǎn)】本題考查鑒賞古代詩歌內(nèi)容的能力, 能力層次為D(鑒賞評價(jià))。
【答案和解析】答案:賈客拋尸山野,少婦梳妝家中。
(2)結(jié)合全詩,賞析“少婦當(dāng)此日,對鏡弄花枝”較為豐富的表達(dá)效果。(6分)
【知識點(diǎn)】本題考查鑒賞古代詩歌關(guān)鍵句能力, 能力層次為D(鑒賞評價(jià))。
【答案和解析】答案:末句用“當(dāng)此日”,話分兩頭,對舉少婦的對鏡弄妝和賈客的白骨無歸,一樂一悲,而倍增愁苦,再現(xiàn)了賈客及其妻子的悲慘命運(yùn)。(4分)娓娓講述少婦的打扮,卻曲折表達(dá)了詩人對于晚唐社會(huì)動(dòng)亂帶來民生凋敝問題的沉重思考。(2分)
譯文
天還沒有亮,商人就起床了,卻還覺得此時(shí)出發(fā)已經(jīng)來不及了。高山上有條捷徑,商人以前常走這條路,從沒有出現(xiàn)過差錯(cuò),雖然此時(shí)天還沒有亮,但商人還是認(rèn)為這條路不會(huì)發(fā)生意外。這一次他卻遇到了劫匪,他們埋伏在路旁,商人經(jīng)過時(shí),他們一擁而上。商人遭遇橫禍,錢財(cái)散盡,空落落的袋子遺棄在路旁。商人辛苦多年,在揚(yáng)州置下大宅,誰想路遇劫匪,竟葬身荒野。他的妻子此時(shí)不知禍?zhǔn)乱呀?jīng)發(fā)生,正對著鏡子細(xì)細(xì)整理容妝,等待他的歸來。
【賞析】
劉駕在唐代詩人中是被稱為能“以古詩鳴于時(shí)”的(見《唐詩別裁》卷四)。詩的第一段,通過“起”、“言”、“行”等動(dòng)作,寫商人為了謀利,天不亮就起來趕路。從“暗行”照應(yīng)“燈下起”,口口聲聲“發(fā)已遲”到“終不疑”,都可看出詩人煉句是頗費(fèi)斟酌的。
第二段承接上面,寫賈客“暗行”引出的后果。“猛獸來相追”,既寫出寇盜的兇殘,又自然地引出商人可悲的下場:“金玉四散去,空囊委路歧”。這里不寫賈客性命如何,卻只說了錢財(cái)被搶光。其實(shí)寫錢就是側(cè)寫人,而且是更深刻地刻畫了人。
最后的一段,詩人運(yùn)用了點(diǎn)睛之筆:“揚(yáng)州有大宅,白骨無地歸。”古人認(rèn)為客死異鄉(xiāng)是很可悲的,一般只有窮困潦倒的人才會(huì)遭此不幸。“揚(yáng)州”是當(dāng)時(shí)極為繁華的城市,死者家住揚(yáng)州,有朱門大宅,竟落到如此下場,就令人驚愕了。僅此兩句,已使詩的意境更為深邃了。誰料詩人筆鋒一轉(zhuǎn),出語驚人:“少婦當(dāng)此日,對鏡弄花枝。”這一方尸骨已拋棄在荒山僻野,那一方尚對著鏡子梳妝打扮,等待賈客歸來。“當(dāng)此日”三個(gè)字把兩種相反的現(xiàn)象連接到一起形成對照,就更顯得賈客的下場可悲可嘆,少婦的命運(yùn)可悲可憐。詩人這種抒發(fā)感想的方法很值得借鑒,這遠(yuǎn)比直來直去地發(fā)一番議論要強(qiáng)得多。這四句詩仿佛在講客觀事實(shí),并不帶絲毫主觀的色彩。詩人通過幾個(gè)很妥貼的意象來表現(xiàn),以喚起讀者的進(jìn)一步思索和聯(lián)想。這種技巧,在唐詩中是常見的。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/1338634.html
相關(guān)閱讀:《宋史?張根傳》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
《活板》片段閱讀答案
《醉翁亭記》《岳陽樓記》閱讀答案
史記《高祖本紀(jì)》閱讀練習(xí)及答案
王禹?《待漏院記》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】