閱讀下面的文言文,完成8~9題。 李清時,字授侯,福建安溪人,大學士光地從孫。乾隆七進士,選庶吉士,授編修。十四,授浙江嘉興知府。上南巡,或議自嘉興至杭州別辟道行民舟,清時于官塘外求得水道相屬,上通吳江平望,下達杭州壩子門,號為副河。丁父憂,去官。服除,授山東兗州知府。二十二,擢運河道。 二十六,河決孫家集,運河由夏鎮(zhèn)至南陽兩堤俱潰,清時督修筑。議者或擬用椿埽,費帑①以六十萬計;或擬建石堤,費以三百萬計。清時少時行瀕海間,見筑堤捍海為田者,擲碎石積水中,潮退則以木攔之,填土其上,堅筑成堤,因參用其法。以河東、西兩岸皆水,得土難,令以石壘兩旁,積葑②其中,水涸,募夫起土置積葑上,費帑十四萬有奇,而兩堤成。曹縣溢,水瀉入微山湖,出韓莊湖口,閘隘,水不得泄,令于閘北毀石堤,掘地深之以泄水。事上聞,上命于其地建滾水壩,高一丈二尺余。清時請減低為一丈,令湖水落至丈,乃閉閘蓄水。泗水經(jīng)兗州西流入府河,濟寧城東舊有楊家壩,遏水使入馬場湖,蓄以濟運,遇伏秋水漲不能泄,淹民田,令改壩為閘,視水盛衰為啟閉。汶水分流入蜀山、馬踏兩湖,舊制引水使南行少北行多,后乃反之,漕船經(jīng)袁口、靳口,淺澀不能進。清時規(guī)分水口,令南壩加長,北壩收短,以為節(jié)宣③,并減低何家壩,使汶水南弱而北增。 二十九,調江南淮徐道。三十,擢河東河道總督,賜其母大緞、貂皮。清時以河堤歲修,司其事者每不度形勢,過高糜帑,而卑薄者不能大有增益,乃飭所司,當水漲具堤高水面尺寸呈報,擇堤最薄者培之。迨伏秋水發(fā),耿家寨(稱十四堡)水及舊堤上,賴預增新筑以免。清厘河工征料諸弊,歲減派料至千余萬斤。三十一,運河東岸漫口,自請議處,原之。三十二七月,授山東巡撫。高苑、博興、樂安三縣被水,清時謂小清河下流隘,故上游溢,檄所司勘驗。遽疾作,乞解任,不許。三十三,卒。清時治水善相度情形,窮源竟委。每乘小舟出入荒陂叢澤、支流斷港中,或徒步按行諮訪,必得要領,乃見諸建置。(選自《清史稿·列傳一百二十》)[注]①帑(tǎng):國庫中的錢幣。②葑(fēng):蕪菁,又名蔓菁。一種一或二生草本植物。③節(jié)宣:節(jié)制和排放。8.下列加點詞的解釋,不正確的一項是A.清時于官塘外求得水道相屬 屬:連接B.過高糜帑 糜:消耗C.使汶水南弱而北增 弱:減少D.清時治水善相度情形 相:治理9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是A.清時于官塘外求得水道相屬 左司馬曹無傷使人言于項王曰B.遏水使入馬場湖,蓄以濟運焉用亡鄭以陪鄰C.而卑薄者不能大有增益君子博學而日參省乎己 D.因參用其法或因寄所托,放浪形骸之10.把第Ⅰ卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)水涸,募夫起土置積葑上,費帑十四萬有奇,而兩堤成。(4分)(2)舊制引水使南行少北行多,后乃反之,漕船經(jīng)袁口、靳口,淺澀不能進。 (4分)11.李清時是怎樣修成了兩邊堤壩的?(5分)12.用斜線(/)給下面的短文斷句。(限劃9處)(4分)曰吾聞之也有官守者不得其職則去有言責者不得其言則去我無官守我無信責也則吾進退豈不綽綽然有余裕哉(《孟子·無官則責,進退有余》)答案:8.C(觀察,察看)9. B(兩個“以”都為連詞,表目的。A前一個“于”為介詞,在;后一個“于”為介詞,向。C “而”為連詞,表轉折;后一個“而”為連詞,表遞進。D前一個“因”為連詞,于是;后一個“因”為動詞,依靠)10.(4分)(1)河水干涸之后,征調民工挖土放在上面,花費庫銀十四萬多兩,修成了兩邊的堤壩。(“涸”“奇”“而”各1分,省略句1分)(4分)(2)過去的做法是分水時讓河水向南流得少,向北流得多,后來卻與之相反(向南多,向北少),運糧的船只經(jīng)過袁口、靳口時,河道淺而阻塞,船不能通過。(“制”“乃”“反”“澀”各1分)11.(5分)①乾隆二十六,黃河在孫家集一帶決口,運河從夏鎮(zhèn)到南陽兩邊的河堤都被沖垮,李清時督促修繕。②當時有幾個修繕方案,花費國庫銀兩較多。③李清時小時看到修堤攔海造田的人的固堤方法,下令用石頭堆砌在兩邊,在中間填入葑草,河水干涸之后,征調民工挖土方在上面,花費庫銀十四萬多兩,修成了兩邊的堤壩。12.(4分)曰/吾聞之也/有官守者/不得其職則去/有言責者/不得其言則去/我無官守/我無信責也/則吾進退/豈不綽綽然有余裕哉。(孟子說:“我聽說過:有官位的人,如果無法盡其職責就應該辭官不干;有進言責任的人,如果言不聽,計不從,就應該辭職不干。至于我,既無官位,又無進言的責任,那我的進退去留,豈不是非常寬松而有自由的回旋余地嗎?)譯文: 李清時,字授侯,是福建安溪人,大學士李光地的從孫。乾隆七中進士,被選為庶吉士,授任編修的職務。乾隆十四,被任命為浙江嘉興知府。皇上南巡,有人建議從嘉興到杭州另外開辟一條水道行駛船只,李清時從官塘外找到相連接的水道,向上通往吳江的平望,向下能通往杭州的壩子門,被稱為副河。遭逢父親的喪事,辭去官職。辦完喪事后,被任命為山東省兗州知府。乾隆二十二,提升為運河道。 乾隆二十六,黃河在孫家集一帶決口,運河從夏鎮(zhèn)到南陽兩邊的河堤都被沖垮,李清時督促修繕。討論這事的人有的打算用捆扎成的護岸的東西,將花費六十萬國庫銀兩;有人打算修建石頭的堤壩,將花費三百萬兩庫銀。李清時小時在海邊行走,看到修堤攔海造田的人,把碎石塊投到海水中,退潮后用木樁攔住,在上面填上土,加固成堤壩,李清時就參考了這種辦法。因為運河東西兩岸都是水,取土困難,下令用石頭堆砌在兩邊,在中間填入葑草,河水干涸之后,征調民工挖土放在上面,花費庫銀十四萬多兩,修成了兩邊的堤壩。曹縣發(fā)水,水流入微山湖,從韓莊湖口流出,韓莊閘口狹小,水不能流出,就下令毀掉閘北的石堤,在地面挖溝泄水。這事被皇上知道,皇上命令在這個地方修建一道滾水壩,高一丈二尺多。李清時請求降低到一丈高,讓湖水下降到一丈后,就關閘蓄水。泗河經(jīng)過兗州流進府河,濟寧城東過去有楊家壩,堵截河水使之流進馬聲湖,蓄水補濟運河,到了伏天秋水暴漲不能排出,淹沒了農(nóng)田,李清時下令改堤壩為閘口,看水勢大小來開啟或關閉。汶河分流進入蜀山湖和馬踏湖,過去的做法是分水時讓河水向南流的少,向北流的多,后來就反過來(向南多,向北少),運糧的船只經(jīng)過袁口、靳口時,河道較淺,船不能過。李清時重新調整分水口,讓南邊的堤壩加長,北邊的堤壩縮短,作為控制河水蓄積和排泄的措施,同時降低何家壩的高度,讓汶河水向南的減少,向北的增加。 乾隆二十九,李清時調任江南準徐道。三十,提升為河東河道總督,皇上賞賜綢緞和貂皮給他的母親。因為每修繕河堤時,管事的人不衡量地勢的高低,過度花費庫銀,卻沒能讓低洼的地方增高;李清時就命令管事的官吏,當水漲時,測量(提供)河堤高過水面的尺寸上報,選擇堤壩最低的地方培土加高。等到入伏后秋水暴漲,耿家寨(又稱十四堡)河水超過舊堤,全靠預先修筑的新堤才免過水災。李清時整治征募河工、征收材料方面的各種弊端,每減少征收材料達一千多萬斤。乾隆三十一,運河東岸決口,李清時自己向上請求處分,皇上寬恕了他。乾隆三十二七月,任命他為山東巡撫。高苑、博興、樂安三個縣遭受水患,李清時認為小清河下游堵塞,所以上游才決口,下令讓有關官員調查驗證。這時突然發(fā)病,請求辭職,皇上沒有答應。乾隆三十三去世。 李清時治水善于觀察推斷水勢狀況,探究事情的原委。常常乘小船出入于荒草叢生的湖澤、河叉廢港之中,有時徒步考察巡行,征詢走訪,一定要找到問題的關鍵,才實施修建工程。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/346410.html
相關閱讀: