歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

曾鞏《越州趙公救災(zāi)記》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶

閱讀下面的文言文,完成8-9題。 越州趙公①救災(zāi)記 曾鞏熙寧八夏,吳越大旱。九月,資政殿大學(xué)士、右諫議大夫、知越州趙公,前民之未饑,為書問屬縣:“災(zāi)所被者幾鄉(xiāng)?民能自食者有幾?當(dāng)廩于官者幾人?溝防構(gòu)筑,可僦②民使治之者幾所?庫錢倉粟可發(fā)者幾何?富人可募出粟者幾家?僧道士食之羨粟,書于籍者,其幾具存?”使各書以對而謹(jǐn)其備。州縣吏錄民之孤、老、疾、弱不能自食者二萬一千九百余人以告。故事:歲廩窮人,當(dāng)給粟三千石而止。公斂富人所輸及僧道士食之羨者,得粟四萬八千余石,佐其費(fèi)。使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。憂其眾相躁也,使受粟者男女異日,而人受二日之食。憂其且流亡也,于城市效野為給粟之所,凡五十有七,使各以便受之,而告以去其家者勿給。計(jì)官為不足用也,取吏之不在職而寓于境者,給其食而任以事。不能自食者,有是具也。能自食者,為之告富人,無得閉糶。又為之出官粟,得五萬二千余石,平其價(jià)予民。為糶粟之所,凡十有八,使糴者自便如受粟。又僦民完城四千一百丈,為工三萬八千,計(jì)其傭與錢,又與粟再倍之。民取息錢者,告富人縱予之,而待熟,官為責(zé)其償。棄男女者,使人得收養(yǎng)之。明春,大疫。為病坊,處疾病之無歸者。募僧二人,屬以視醫(yī)藥飲食,令無失所,時(shí)凡死者,使在外隨收瘞之。法:廩窮人,盡三月當(dāng)止。是歲盡五月而止。事有非便文者,公一以自任,不以累其屬。有上請者,或便宜多輒行。公于此時(shí),蚤夜憊心,力不少懈,事細(xì)巨必躬親。給病者藥食,多出私錢。民不幸罹旱疫,得免于轉(zhuǎn)死,雖死,得無失斂埋,皆公力也。是時(shí),旱疫被吳越。民饑饉疾癘,死者殆半,災(zāi)未有巨于此也。天子?xùn)|向憂勞,州縣推布上恩,人人盡其力。公所拊循③,民尤以為得其依歸。所以經(jīng)營綏輯④,先后終始之際,委曲纖悉,無不備者。其施雖在越,其仁足以示天下;其事雖行于一時(shí),其法足以傳后。蓋災(zāi)?之行,治世不能使之無,而能為之備。民病而后圖之,與夫先事而為計(jì)者,則有間矣;不習(xí)而有為,與夫素得之者,則有間矣。予故采于越,得公所推行,樂為之識其詳。豈獨(dú)以慰越人之思,將使吏之有志于民者,不幸而遇歲之災(zāi),推公之所已試,其科條可不待頃而具。則公之澤,豈小且近乎! ——選自曾鞏《元豐類稿》卷十九,有刪節(jié)【注】①趙公:趙?(1008—1084),字閱道,號知非子,謚清獻(xiàn),衢州西寧(今浙江衢縣)人。曾任殿中侍御使,為官正直無私,彈劾不避權(quán)貴,京師有“鐵面御史”之稱。②僦:雇傭③拊循:撫慰,安撫④綏輯:安撫8.對下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋不正確的一項(xiàng)是( )(3分)A.不能自食者,有是具也 具:措施B.得粟四萬八千余石,佐其費(fèi) 佐:彌補(bǔ)C.使糴者自便如受粟 如:好像D.計(jì)官為不足用也 計(jì):考慮9.下列各組句子中加點(diǎn)的詞的意義和用法,相同的一項(xiàng)是( )(3分) A 前民之未饑,為書問屬縣 蚓無爪牙之利B 憂其且流亡也 臣死且不避C 是歲盡五月而止 吾嘗終日而思矣D 所以經(jīng)營綏輯先后終始之際 師者,所以傳道受業(yè)解惑也第II卷(共 123分)四、(31分)10.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)公于此時(shí),蚤夜憊心,力不少懈,事細(xì)巨必躬親。(2)予故采于越,得公所推行,樂為之識其詳。11.曾鞏作《越州趙公救災(zāi)記》的目的是什么?請概括作答。(4分)12.用斜線(/)給下面文言文中的畫線部分?jǐn)嗑。(限?0處)(5分)天 之 道 其 猶 張 弓 與 高 者 抑 之 下 者 舉 之 有 馀 者 損 之 不 足 者 補(bǔ)之 天 之 道 損 有 馀 而補(bǔ) 不 足 人 之 道 則 不 然 損 不 足 以 奉 有 馀 孰 能 有 馀 以 奉 天 下 唯 有 道 者 是 以 圣 人為 而不 恃,功成而不處。(取材于《老子·七十七章》)答案:8.C(往,到……去) 9. D(D均表方式或或依據(jù),解為“用來……的方法”“用來……的”;A分別為“助詞,取消句子獨(dú)立性”“助詞,定語后置的標(biāo)志”;B、一為“將要”,一為“尚且”;C、一表承接譯為“才”,一表修飾,譯為“地”。)10.(1)(4分)譯文:(趙公)在這段時(shí)間,早晚操勞身心疲憊,精力也沒有稍微懈怠,大小事情都一定親自處理。(“蚤”“憊”“躬親”各1分,句意1分)(2(4分))譯文:我特意到越地采集,收集到趙公推行的一套辦法,很樂意把它詳細(xì)地記載下來(“故”“?”“識”各1分,句意1分)11.(4分)不只是為了寬慰越州百姓對趙公的思念(2分),更是為了總結(jié)救災(zāi)經(jīng)驗(yàn),作為后世的借鑒。(2分)12.(5分) 天之道其猶張弓與/高者抑之/下者舉之/有馀者補(bǔ)之/不足者補(bǔ)之/天之道損有馀而補(bǔ)不足/人之道則不然/損不足以奉有馀/孰能有馀以奉天下/唯有道者/是以圣人為而不恃,功成而不處。翻譯:自然的法則,豈不象弓拉開了弦一樣嗎?弦位高了就把它壓低一些;弦位低了,就把它拈起來一點(diǎn);弦長有多余的,就加以減少,不足的則加以補(bǔ)充。自然的規(guī)則,是減少有余的,用來補(bǔ)充不足的。人類社會的現(xiàn)實(shí)法則,就不是這樣了,它是剝奪不足的,用來供奉有余的。誰能夠把有余的拿來供給天下(不足的)?只有有“道”的人(才能如此)。因此有“道”的圣人有所作為而不自恃己能,有所成就而不居功自傲,他不愿意表現(xiàn)自己的聰明才干。參考譯文:熙寧八夏天,吳越一帶遭遇嚴(yán)重旱災(zāi)。這九月,資政殿大學(xué)士、右諫議大夫、主持越州工作的知府趙公,在百姓還沒有遭受饑荒之前,就下發(fā)文書詢問下屬各縣:遭受了災(zāi)害的有多少鄉(xiāng)?百姓能夠養(yǎng)活自己的有多少戶?應(yīng)當(dāng)由官府供給救濟(jì)糧的災(zāi)民有多少人?可以雇用民工修筑溝渠堤防的有多少處?倉庫里的錢糧可供發(fā)放的有多少?可以征募出糧的富戶有幾家?和尚道士和士人吃不完的余糧登記在冊的,實(shí)存有多少?讓各縣呈文上報(bào)知州,并且謹(jǐn)慎地作好救災(zāi)準(zhǔn)備。 州縣官吏登記百姓中孤老病弱不能養(yǎng)活自己人共有二萬一千九百多人,都作了上報(bào)。按照舊例,官府每發(fā)給窮人救濟(jì)糧,應(yīng)當(dāng)供給三千石就停止。趙公征收富戶人家交納及僧人道士和士人吃不完的糧食,共得糧食四萬八千多石,用它來補(bǔ)助賑災(zāi)的費(fèi)用。讓百姓從十月初一開始,每人每天領(lǐng)一升救濟(jì)糧,小孩子每天領(lǐng)半升。趙公擔(dān)心領(lǐng)米的人太多會相互擁擠踐踏,又讓男人女人在不同的日子領(lǐng)米,并且每人一次領(lǐng)兩天的口糧。他又擔(dān)心他們將要流亡,于是在城市和鄉(xiāng)村都設(shè)置了發(fā)糧的地方,總共有五十七處,讓他們各自到方便的地方領(lǐng)取,并通告大家,離開自家的不發(fā)給糧食。估計(jì)到辦理發(fā)糧的官吏不夠用,便選取沒有任職并住在越州境內(nèi)的官吏,供給他們糧食并把事情委任給他們。不能養(yǎng)活自己的人,于是就有了這樣的措施。對能夠買得起糧食的人,就替他們通告富人不能閉店停止賣糧。趙公又替他們調(diào)出官糧,共五萬二千余石,按低價(jià)賣給百姓。設(shè)置賣糧點(diǎn)共十八處,讓買糧的人自行到方便的地方去領(lǐng)取糧食。又雇用民工修補(bǔ)城墻四千一百丈,費(fèi)工三萬八千個,計(jì)算他們的傭工發(fā)給工錢,又給他們兩倍的糧食。有(愿意)借貸款的老百姓,告訴富人放開貸給他們,等莊稼成熟,由官府(替?zhèn)鞒雒妫┴?zé)令他們償還。被拋棄的男女孩童,都讓人收養(yǎng)他們。 第二春天,瘟疫非常嚴(yán)重。趙公便設(shè)置診所,安置患上疾無家可歸的人。招募兩位僧人,委托他們照料病人的醫(yī)藥和飲食,讓那些病人不失去依靠。凡是死去的人,讓官家在外面隨時(shí)埋葬他們。 按規(guī)定,遇災(zāi)給窮人發(fā)放救濟(jì)滿三個月就停止,這一發(fā)放到五月才結(jié)束。有不符合公文規(guī)定的事情,趙公一概自己擔(dān)當(dāng)責(zé)任,不因此連累下屬官員。有請示上級的事,有些對救災(zāi)有較多的好處,就立即施行。趙公有這段時(shí)間,早晚操勞身心疲憊也沒有絲毫懈怠,事情無論大小都一定親自處理。供給病人藥品和飲食,常常是他自己掏錢。百姓不幸遭遇旱災(zāi)瘟疫,能避免輾轉(zhuǎn)流亡死去;即使死了也不會無人收斂埋葬,都是靠趙公的力量。當(dāng)時(shí)旱災(zāi)瘟疫遍及吳越一帶,百姓遭受饑荒瘟疫,死去的將近一半,災(zāi)情沒有比這更嚴(yán)重的了。皇上望著東方憂愁勞神,州縣推廣布施皇帝的恩德,人人都盡自己的力量。趙公撫慰百姓所做的一切,使百姓尤其認(rèn)為有了依靠和歸宿。用來經(jīng)辦救災(zāi)、安定百姓的措施始終周到細(xì)致,沒有一點(diǎn)不完備的。他救災(zāi)雖然只在越州施行,他的仁愛卻足夠昭示天下;他的措施雖然只是在短時(shí)間內(nèi)實(shí)行,他的方法卻足夠傳給后人。災(zāi)害的發(fā)生,太平時(shí)代也不能讓它避免,卻能夠預(yù)先做好準(zhǔn)備。百姓遭受災(zāi)難后才去思考對策,與事先有所考慮相比,就有很大差距了;不熟習(xí)而還要去做,與那些平時(shí)就留心的人,兩者也有很大差距。我所以特意到越地采訪,收集到趙公推行的一套辦法,很樂意把它詳細(xì)地記載下來,哪里僅僅是用來寬慰越州人對趙公的思念感激之情,也是使后來有心為民做事的官吏在不幸遇到災(zāi)的時(shí)候,能推行趙公已經(jīng)試行過的辦法,那救災(zāi)的章程條例可以不須多長時(shí)間就能制定好,那么趙公的恩澤怎么能說是很小并且影響眼前呢?

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/487778.html

相關(guān)閱讀:《活板》片段閱讀答案
《醉翁亭記》《岳陽樓記》閱讀答案
《宋史?張根傳》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
史記《高祖本紀(jì)》閱讀練習(xí)及答案
王禹?《待漏院記》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】