秦末有海島夷人上書諸?者,曰:“月日,東海島夷人臣某謹昧死再拜上書皇帝?下:臣世居海上,盜魚鹽之利以自給。今秋乘潮放舟,下岸漸遠。無何,疾飆忽作,怒浪四起,飄然不自知其何往也。經(jīng)信宿①,風恬浪平,天色晴霽,倚橈②而望,似聞洲島間有語笑聲,乃疊棹而趨之。至則有居人百余家,垣籬廬舍,具體而微,亦小有耕墾處。有曝背而偃者,有濯足而坐者,有男子網(wǎng)釣魚鱉者,有婦人采擷藥草者,熙熙然殆非人世之所能及也。臣因問之,有前揖而對臣者,則曰:‘吾族本中國人也。天子使徐福求仙,載而至此,童男?③女,即吾輩也。夫徐福,妖誕之人也,知神仙之不可求也,蓬萊之不可尋也,至是而作終焉之計。舟中之糧,吾族播之,歲亦得其利;水中之物,吾族捕之,日亦充其腹。又取洲中葩卉以?④之,由是吾族延命而未死焉。死則葬于此水矣,生則育于此洲矣,懷王之情亦已斷矣!且不聞五嶺之戍,長城之役,阿房之勞也,雖太半之賦,三夷之刑,其若我何?’且出食以餉臣。明日,臣登舟而回,復謂臣曰:‘子能以吾族之事聞于天子乎?使薄天下之賦,休天下之兵,息天下之役,則萬民怡怡如吾族之所居也,又何仙之求,何壽之禱邪?’臣因漂遐方,傳此異說,非敢隱匿,謹錄以聞,惟陛下詳覽焉!
此書獻時,蓋秦已亂,而不得上達,故《史記》缺焉。今因收而錄之,以示于后。
(選自《宋代散文選注》)
【注釋】①經(jīng)信宿:過了兩天兩夜。②橈:ráo,船槳。
③?:guàn,少。 ④?:mào,擇取。
14.下列句中加點的詞的解釋,不正確的一項是()
A.乃疊棹而趨之疊:放下
B.有曝背而偃者偃:躺下
C.薄天下之賦 。杭又
D.臣因漂遐方 遐:遙遠
15.下列句子中全部表明偏遠海島上的居民生活情狀的一項是()
①盜魚鹽之利以自給②有濯足而坐者
③至是而作終焉之計④取洲中葩卉以?之
⑤三夷之刑,其若我何⑥且出食以餉臣
A.①③④B.②⑤⑥C.③⑤⑥D.①②④
16.下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()
A.東海島夷人臣某于某月某日乘大海漲潮放舟下海,突遇狂風巨浪,飄流到很遠的地方;兩天兩夜后風平浪靜,天色晴和,他發(fā)現(xiàn)了一個神秘的小島。
B.小島上只有百余戶人家,但卻具備人世間的各種生活條件,墻垣、籬笆、屋舍、耕地等一應俱全。島上居民生活安樂,其閑適之狀絕非人世間可比。
C.島上居民由當徐福渡海求仙所載的童男童女繁衍而來,他們請臣某把島上的情狀轉告皇帝,希望皇帝采取措施,使百姓也能像他們那樣生活安樂。
D.本文與陶淵明的《桃花源記》異曲同工,作者假托一位漂流者冒死給秦始皇上書,報告自己在海上發(fā)現(xiàn)的世外樂園,表達人民追求自由的美好愿望。
17.把下面的句子譯成現(xiàn)代漢語。
①死則葬于此水矣,生則育于此洲矣,懷王之情亦已斷矣!
譯文:。
②則萬民怡怡如吾族之所居也,又何仙之求,何壽之禱邪?
譯文:。
答案及解析:
三.
14.C(。盒稳菰~的使動用法,使……減少,可譯為“減輕”)
15.B(①是東海島夷人臣某的生活情狀。③是妖誕之人徐福的打算。這兩項與題目要求無關。②表現(xiàn)其悠閑。④表現(xiàn)其采摘花卉為食物或藥物。⑤表現(xiàn)其不受約束。⑥表現(xiàn)其好客的民風。)
16.A(某月某日,即文中的“月日”,這是漂流者給皇帝上書的日期,而不是漂流的日期;漂流的日期是“今秋”。見原文第一、二行)
17.①有人死了就葬在這海水里,活著的人就在這洲島上生活,懷念皇帝的感情也斷絕了!
②那么天下的百姓都高高興興,就像我們住的這地方一樣,又何必求仙,何必祈禱長生呢?
【譯文】
秦朝末,有個在海島居住的人給皇帝上書,信中說:“某月某日,我這個在東海島上生活的下臣冒著死罪叩拜并上書給皇帝:我家世代在海上居住,私自取一些魚鹽的收入來維持生活。今秋天我乘大海漲潮放舟下海,離岸越來越遠。沒多久,突然狂風大作,到處掀起巨浪,船隨巨浪漂流,我自己也不知它會漂到什么地方。過了兩天兩夜,風平浪靜,天色晴和,我倚靠著船槳四處張望,好像聽到洲島上隱約有說笑聲,于是我放下船槳向那里奔去。到了那里就看見有百余戶人家,墻垣、籬笆、屋舍,(像人世間那樣)具備各種生活條件,但規(guī)模很小,(島上)也有少量耕地。(居民中)有的人躺在地上背曬太陽,有的人坐在水邊洗腳,有些男人用網(wǎng)或釣竿捕捉魚鱉,有些婦女在采擷藥草,(他們那種)快快樂樂的樣子絕非人世間所能比得上。我于是問他們,有人向前對我拱手施禮后,就說:‘我們這些人原本是中原人。天子派徐福(到東海)求仙,他用船載著我們來到此地,(當?shù)哪切┩型,就是我們這些人。徐福,是個興妖作怪的荒誕的人,他知道神仙是求不來的,蓬萊(仙境)是找不到的,到了這里就作了最后定居的打算。船里的糧食,是我們種的,每也能得到好處;水中的魚蝦,是我們捕的,每天也能吃飽肚子。(我們)又采摘沙洲里的花卉來從中擇。ǹ勺鏊幱没蚩晒┯^賞的)花草,因此我們得以延續(xù)生命而沒有死在這里。(我們當中)有人死了就葬在這海水里,活著的人就在這洲島上生活,懷念皇帝的感情也斷絕了!況且我們不聽不管征發(fā)戍卒到五嶺駐守(的事情),修筑長城的苦役,建造阿房宮的辛勞,即使占了農(nóng)民收入大半的高額賦稅,一人犯罪、誅滅三族的苛刻刑罰,那些對我們能怎么樣呢?’而且他們拿出酒食來款待我。第二天,我登舟返回,(他們)又對我說:‘你能把我們這里的情形報告天子嗎?假使(天子)能減輕百姓的賦稅,停止各地的戰(zhàn)爭,撤銷各種繁重的勞役,那么天下的百姓都高高興興,就像我們住的這地方一樣,又何必求仙,何必祈禱長生呢?’我因為漂流到遙遠的海島,向陛下傳達這個奇異的消息,不敢有一點隱匿,恭敬地記錄下來讓您知道,希望陛下仔細查看!
這封信獻上朝廷時,因為秦朝已天下大亂,因而不能呈報上去,所以《史記》沒有記載這件事。因此如今(我)把它收集起來并記錄下來,用來讓后人看到。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/494743.html
相關閱讀:《醉翁亭記》《岳陽樓記》閱讀答案
《活板》片段閱讀答案
史記《高祖本紀》閱讀練習及答案
王禹?《待漏院記》閱讀練習及答案【附譯文】
《宋史?張根傳》閱讀練習及答案【附譯文】