閱讀下面一首宋詞,然后回答問題。
鷓鴣天
夏 竦
鎮(zhèn)日無心掃黛眉,臨行愁見理征衣。尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。
停寶馬,捧瑤卮。相斟相勸忍分離。不如飲待奴先醉,圖得不知郎去時(shí)。
(1)這是一首送別詞,作者假托—個(gè)女子的身份、口氣,抒寫她與愛人分別時(shí)的離情別緒,清代詞學(xué)理論家陳廷焯評(píng)價(jià)此間:“語不深而情深,千古離別之詞,以此為最。”請(qǐng)問詞的上闋表現(xiàn)了女子怎樣復(fù)雜的心情?
[解析] 離別之前,女子郁悶難過,整天無心描眉梳妝,見到丈夫打點(diǎn)行裝,她更是無精打采,愁上心頭。表現(xiàn)了女子對(duì)愛人強(qiáng)烈的不舍之情。然而,女子在餞行時(shí)唯恐丈夫傷心,卻是竭力控制情緒,強(qiáng)忍淚水,又表現(xiàn)了女子細(xì)心和對(duì)丈夫的關(guān)心。
(2)有人認(rèn)為詞的最后兩句出語不凡,感人至深,請(qǐng)談?wù)勀愕目捶ā?/p>
[解析]最后兩句構(gòu)思奇特,作者運(yùn)用了曲筆的手法,故作曠達(dá)。曲折含蓄地道出了女主人公深摯哀婉的痛苦別情和不舍的依戀之情,分別是撕心裂肺的痛苦,而愛人又不能不走,在無奈的現(xiàn)實(shí)面前,不如自己先醉倒,不知分手的情形或許好受些,。這兩句,把主人公的款款深情抒寫得感人肺腑。
[詩詞今譯]
【注釋】瑤卮;精美的酒杯。
【今譯】整日無心打扮,臨行不敢看他理行裝。在他面前只怕讓他傷心,眼含淚花不敢讓它掉下來。門外停著出征的寶馬車,屋內(nèi)夫妻對(duì)飲相勸,不要難過,那里忍得離開。不如我先飲醉,為的是不知郎什么時(shí)候走。免得大家都傷心。
【賞析】
此為送別詞。詞中托為一個(gè)女子的身口,抒寫她與愛人分別時(shí)的離情愁緒。全詞語淺情深,深婉曲折,凄美靈動(dòng)。詞的上片寫女主人公愛人將行、行日及別宴上的種種情態(tài),下片極言離別的痛苦。
上片起首一句,寫女主人公自愛人打算出行時(shí)就沒精打采,整天百無聊賴地描眉。第二句,寫她一見丈夫打點(diǎn)行裝就愁了。這“愁見”似不同于“愁看”,應(yīng)是情緒的突然觸發(fā),雖然行人即將出發(fā),但何時(shí)理征衣,她并不是都有思想準(zhǔn)備的。這樣看來,這個(gè)“愁”比前句“無心”就深入一層而且?guī)в幸欢ǔ潭鹊谋l(fā)性了。上片結(jié)尾兩句,寫男女雙方唯恐對(duì)方傷心,竭力控制自己的情緒,以至于別宴上,女主人公雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓自己的淚泉涌流出來。
過片三句,略作頓挫,氣氛稍緩,金玉的字面也顯示了情意的美好;下面的反問又轉(zhuǎn)入內(nèi)心,“相斟相勸”表面的平靜下隱伏著痛苦的煎熬。結(jié)拍兩句,構(gòu)思奇特,出語不凡,道出了女主人公深摯婉曲的內(nèi)心獨(dú)白:正因?yàn)榉謩e這般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或許好受些。自己強(qiáng)忍著眼淚想寬解心上人,但感情的自控總有個(gè)限度,說不定到分手時(shí)還會(huì)垂傷心,那只有求助于沉醉,庶幾可免兩傷。這兩句,把主人公的款款深情抒寫得感人肺腑,波瀾起伏。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/497134.html
相關(guān)閱讀:宋詞賞析 周邦彥 訴衷情?出林杏子落金盤
宋詞賞析 程垓 摸魚兒?掩凄涼
從軍北征 閱讀附答案
辛棄疾《玉樓春-風(fēng)前欲勸春光住》閱讀答案鑒賞賞析試題
黃庭堅(jiān)《虞美人?宜州見梅作》閱讀答案及賞析