歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《史記?刺客列傳?聶政》閱讀練習(xí)及答案

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶



閱讀下面的文言文,完成4~7題。 聶政者,軹深井里人也。殺人避仇,與母、姊如齊,以屠為事。久之,濮陽嚴(yán)仲子事韓哀侯,與韓相俠累有?。嚴(yán)仲子恐誅,亡去,求人可以報俠累者。至齊,齊人或言聶政勇敢士也,避仇隱于屠者之間。嚴(yán)仲子至門請,數(shù)反,然后具酒自暢聶政母前。 久之,聶政母死。既已葬,除服,聶政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠;而嚴(yán)仲子乃諸侯之卿相也,不遠(yuǎn)千里,枉車騎而交臣。臣待之,至淺鮮矣,未有大功可以稱者,而嚴(yán)仲子奉百金為親壽,我雖不受,然是者徒深知政也。夫賢者以感忿睚眥之意而親信窮僻之人,而政獨安得嘿然而已乎!且前日要政,政徒以老母;老母今以天終,政將為知己者用!蹦怂煳髦铃ш,見嚴(yán)仲子曰:“前日所以不許仲子者,徒以親在;今不幸而母以天終。仲子所欲報仇者為誰?請得從事焉!”嚴(yán)仲子具告曰:“臣之仇韓相俠累,俠累又韓君之季父也,宗族盛多,居處兵衛(wèi)甚設(shè),臣欲使人刺之,終莫能就。今足下幸而不棄,請益其車騎壯士可為足下輔翼者。”聶政曰:“韓與衛(wèi),相去不甚遠(yuǎn),今殺人之相,相又國君之親,此其勢不可以多人,多人不能無生得失,生得失則語泄,語泄是韓舉國而與仲子為仇,豈不殆哉!”遂謝車騎隨從,聶政乃辭獨行。 杖劍至韓,韓相俠累方坐府上,持兵戟而衛(wèi)侍者甚眾。聶政直入,上階刺殺俠累,左右大亂。聶政大呼,所擊殺者數(shù)十人,因自皮面決眼,自屠出腸,遂以死。(節(jié)選自《史記•刺客列傳》 有刪改)4.下列句子中,加點詞的解釋不正確的一項是(3分) A.殺人避仇,與母、姊如齊 如:到……去
B.不遠(yuǎn)千里,枉車騎而交臣 枉:屈尊
C.且前日要政,政徒以老母 要:要求
D.臣欲使人刺之,終莫能就 就:成功
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是(3分) )A.而嚴(yán)仲子奉百金為親壽 夜縋而出B.且前日要政,政徒以老母 侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻C.避仇隱于屠者之間 夫晉,何厭之有?D.乃遂西至濮陽 良乃入,具告沛公6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.聶政在作為一名刺客以前是以屠宰為業(yè)的,他之所以與母親等人外逃,是因為他殺人后要躲避仇敵的報復(fù)。
B.嚴(yán)仲子仇恨韓相俠累,雖然俠累的地位高,宗族勢力大,所居住的地方防備很嚴(yán)密,但是嚴(yán)仲子仍想派人刺殺他。
C.聶政愿意去刺殺俠累,原因是嚴(yán)仲子登門拜訪以及來往幾次后,備下酒 席,親自款待聶政母親的舉動打動了他。
D.聶政是市井小民,面對身為卿相的嚴(yán)仲子的真誠請求,他非常激動,于是不顧親友的反對和阻攔,毅然前去刺殺了俠累。7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)嚴(yán)仲子恐誅,亡去,求人可以報俠累者。(4分)譯文:(2)遂謝車騎隨從,聶政乃辭獨行。 (3分)譯文:(3)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(3分)譯文:答案:4.C(“要”通“邀”,邀請)5.D副詞,表承接,可譯為“就” (A連詞,表轉(zhuǎn)折,可譯為“但是”/連詞,表修飾,可不譯;B連詞,表因果, 可譯為“因為”/介詞,用;C結(jié)構(gòu)助詞,相當(dāng)于“的”/賓語前置的標(biāo)志,不譯)6.D“于是不顧親友的反對和阻攔”與事實不符,原文中未提及親友的反對和阻攔。7.(1)嚴(yán)仲子怕被殺死,逃離韓國,訪求能向俠累報仇的人。(“誅”、“亡去”、定語后置各1分,句意1分)(2)于是謝絕了車馬隨從,聶政辭別嚴(yán)仲子,獨自一人前往。(“謝”、“辭”各1分,句意1分)(3)派遣將領(lǐng)把守關(guān)中的原因,是為了防備其他的盜賊進(jìn)來和意外的事故。 (“所以”、“出入”、“非!)譯文:

聶政,軹邑深井里人。聶政殺了人,為了躲避仇敵,于是和母親、姐姐一起到了齊國,以屠宰為業(yè)。隔了很久,濮陽嚴(yán)仲子在韓哀侯朝中供職,與韓相俠累結(jié)下怨仇。嚴(yán)仲子怕俠累殺他,逃離韓國,訪求能向俠累報仇的人。嚴(yán)仲子來到齊國,齊國有人談到聶政,說他是個有勇氣有膽量的人,因為避仇而隱身在屠戶中間。嚴(yán)仲子登門拜訪,來往幾次,然后備下酒席,親自向聶政母親敬酒。
過了很久,聶政的母親去世了。埋葬已畢,在除去喪服之后,聶政說道:“唉!我聶政不過是個市井小民,鼓刀屠宰;而嚴(yán)仲子是諸侯的卿相,卻不遠(yuǎn)千里,屈尊來和我結(jié)交。我待他極為淡薄,沒有什么大功可以和他所待我的相稱,而嚴(yán)仲子又奉上百金為我母親祝壽,我縱然沒有接受,但他這樣做,只是說明他對我是知遇很深的。一位賢者,因感憤于一點小的仇恨,而親近信賴一個窮困鄙陋的小民,我聶政哪能對此獨獨不吭一聲、毫無反應(yīng)就算了呢!況且前些時候他來邀請我,我只是因為老母尚在(就沒有答應(yīng)他)。現(xiàn)在老母享盡天,我將要為知己的人效力了。”于是西行來到濮陽,見嚴(yán)仲子,說道:“前些時候我所以沒有答應(yīng)您,只是因為我母親尚在世;現(xiàn)在不幸母親已經(jīng)享盡天去世了。仲子想要報仇的對象是誰?請讓我來辦理此事吧!”嚴(yán)仲子便詳細(xì)地告訴他說:“我的仇人是韓相俠累,俠累又是韓國國君的小叔父,他們宗族的人很多,居處警衛(wèi)十分嚴(yán)密,我想派人刺殺他,但始終沒有人能辦成。現(xiàn)在幸蒙足下不棄,請允許我加派一些可以做您幫手的車騎壯士一同去!甭櫿f:“韓國和衛(wèi)國,中間相距不很遠(yuǎn),如今要去刺殺人家的國相,這位國相又是國君的親屬,在這種情況下勢必不能多派人去,人員一多,不可能不發(fā)生失誤,發(fā)生了失誤,機(jī)密就會泄露,機(jī)密一泄露,則韓國全國便會和仲子結(jié)仇,這豈不危險嗎!”于是謝絕了車騎隨從,聶政辭別嚴(yán)仲子,獨自一人啟程前往。
聶政自帶利劍到了韓國,韓相俠累正坐在府上,手持兵器侍衛(wèi)他的人很多。聶政徑直闖了進(jìn)去,上階刺殺了俠累,兩旁的人頓時大亂。聶政大聲呼喝,擊殺數(shù)十人,然后自己削爛面皮,挖出眼珠,破肚出腸,隨即死去。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/522099.html

相關(guān)閱讀:王守仁《訓(xùn)蒙大意示教讀注》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)
《陳書?孫?傳》閱讀練習(xí)及答案(附譯文)
高啟《黃氏延綠軒》閱讀練習(xí)及答案
歐陽修《資政殿大學(xué)士尚書左丞贈吏部尚書正肅吳公墓志銘》閱讀練
杜牧《秋浦途中(蕭蕭山路窮秋雨)》閱讀練習(xí)及答案