宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有聞而傳之者曰:丁氏穿井得一人。國(guó)人道之②,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:得一人之使③,非得一人于井中也。求聞之若此,不若無(wú)聞也。
導(dǎo)讀:傳言不可輕信,要實(shí)事求是。尤其以訛傳訛更要不得。
注釋:①常一人居外:經(jīng)常派一個(gè)人在外面。②國(guó)人道之:全國(guó)人都在說(shuō)這件事。③得一人之使:意思是說(shuō),家里打了井,不必再派人到外面打水,節(jié)約一個(gè)勞動(dòng)力,等于多得到一個(gè)人使用。
精練
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.及其家穿井( 。2.國(guó)人道之( 。3.不若無(wú)聞也( 。
二、辨析下列得字的用法
1.吾穿井得一人 。ā 。
2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 。ā 。
3.今日有,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!。ā 。
三、翻譯
1.國(guó)人道之,聞之于宋君。
_________________________
2.得一人之使,非得一人于井中也。
______________________
四、穿井得人的故事告訴我們________________的危害。
穿井得人
宋國(guó)有個(gè)姓丁的,家中沒(méi)有井,只好到外邊去洗滌、打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面。等到他家打了井,告訴人家說(shuō):我家打井得了一個(gè)人。有人聽到這句話,就傳出去說(shuō):丁家打井得了一個(gè)人。全國(guó)的人都在說(shuō)這件事,后來(lái)被宋國(guó)的國(guó)君聽到了。他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問(wèn),姓丁的人回答說(shuō):我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人。像這樣聽到傳聞,還不如不聽。
一、1.等到 2.說(shuō)、講 3.不如
二、1.得到、獲得 2.找到 3.能夠
三、1.全國(guó)人都在說(shuō)這件事,被宋君聽到! 2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。
四、以訛傳訛
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/853182.html
相關(guān)閱讀:張炎《浪淘沙?題陳汝朝白鷺畫卷》閱讀及答案
蕭繹《春別應(yīng)令四首(其四)》閱讀答案
蘇軾《東欄梨花》閱讀練習(xí)及答案
許渾《咸陽(yáng)城西樓晚眺》閱讀答案及全詩(shī)賞析
《喜雨亭記(節(jié)選)》閱讀答案