逐貧賦原文:
揚子遁居,離俗獨處。左鄰崇山,右接曠野,鄰垣乞兒,終貧且窶。禮薄義弊,相與群聚,惆悵失志,呼貧與語:“汝在六極,投棄荒遐。好為庸卒,刑戮相加。匪惟幼稚,嬉戲土沙。居非近鄰,接屋連家。恩輕毛羽,義薄輕羅。進不由德,退不受呵。久為滯客,其意謂何?人皆文繡,余褐不完;人皆稻粱,我獨藜飧。貧無寶玩,何以接歡?宗室之燕,為樂不盤。徒行負笈,出處易衣。身服百役,手足胼胝;蛟呕蝰,沾體露肌。朋友道絕,進宮凌遲。厥咎安在?職汝為之!舍汝遠竄,昆侖之顛;爾復我隨,翰飛戾天。舍爾登山,巖穴隱藏;爾復我隨,陟彼高岡。舍爾入海,泛彼柏舟;爾復我隨,載沉載浮。我行爾動,我靜爾休。豈無他人,從我何求?今汝去矣,勿復久留!”
貧曰:“唯唯。主人見逐,多言益嗤。心有所懷,愿得盡辭。昔我乃祖,宣其明德,克佐帝堯,誓為典則。土階茅茨,匪雕匪飾。爰及季世,縱其昏惑。饕餮之群,貪富茍得。鄙我先人,乃傲乃驕,幣_瓊榭,室屋崇高;流酒為池,積肉為崤。是用鵠逝,不踐其朝。三省吾身,謂予無?。處君之家,福祿如山。忘我大德,思我小怨?昂苁,少而習焉;寒暑不忒,等壽神仙。桀跖不顧,貪類不干。人皆重蔽,予獨露居;人皆怵惕,予獨無虞!”言辭既磬,色厲目張,攝齊而興,降階下堂。“誓將去汝,適彼首陽。孤竹二子,與我連行。”
余乃避席,辭謝不直:“請不貳過,聞義則服。長與汝居,終無厭極。”貧遂不去,與我游息。
譯文
揚雄遠離世俗過隱居生活,四周不是群山就是荒野,
自家圍墻外有個乞丐,人不但窮而且無禮數。
於是他意識到,長期地與這種無禮無義的人相處下去,
志向都被磨滅殆盡。
因此他向那窮鬼喊道:“你有六大惡習,被拋棄在荒野。好為平常的小兵,對人刑罰屠戮。但匪徒時欺負嬉戲在土堆上的小孩。居住在連排的屋里比鄰而居。把恩惠看的如羽毛般輕,對義氣看的比羅紗輕。高升時不因品德,離退時不受苛責。長久以來成為了位卑得人,你到底想成什么人?人人都文采華麗,舊衣服一大堆,人人都吃稻米,我卻吃剩菜,貧窮沒寶物玩,為何這么高興請親戚們來家里吃個飯,本來應該是很愉快的事我卻不覺得快樂,
交通工具也買不起,背個破箱子到處游學,在家穿的那套衣服簡直見不得人,
若要出去還得換一件。到處打短工,手腳的老繭越來越厚。
有時候下田勞作,任雨水淋濕全身。
和我交往的朋友越來越少,生活每況愈下。我就想不通這到底是誰的罪過!
我思來想去這主要原因得歸咎與你!為了避開你,我逃竄到昆侖山頂。
但我發(fā)現你還是跟著我,不管我是飛天登山打洞下海都擺脫不掉你。
我動你跟著動,我停你跟著停。難道這世道上就沒其他人了麼?
你唯獨跟我干嘛!我求你你可不可以走呵?不要再留下來了好不好?”
那窮鬼說:“哦哦,你要趕俺走可不可以言簡意賅點?
說了那麼多我都想笑了。
但走之前我得把話說清楚,我祖上身心潔白,不事曖昧,
憑藉清明仁德,輔佐過帝堯,是後世的典范。
他的房屋也是茅草土胚,沒雕飾過。到了末世的時候,昏庸無知的人放縱自己。
貪食無厭的人很多,貪圖富貴得非正道。
那些人鄙視我的祖先,驕縱傲慢。
修建那些高臺瓊樓,池子里都是酒,肉堆得比山還高。
後世皇帝驕奢貪婪,所以我如鴻鵠高飛而去,不在朝廷墮落。
我?guī)状畏词,認為我自己并無過錯。
我常駐你家,給你帶來的是無盡的福氣。
你不記住我的大恩大德,卻糾結於我的這點窮氣。
因為我的存在,使你從小就有禁得住寒暑的習慣,
你簡直就是不會死的神仙,那些盜賊和貪官從來也不會來打擾你,
別人要幾重門鎖著才敢睡,你卻敢在露天下睡,
別人都提心吊膽的,你卻從來都沒有擔憂。
”話說完後,神情嚴肅瞪大眼睛看著揚雄,兩手撩起衣服下面的邊,從屋里走出來。
說“我發(fā)誓要離開你了,去首陽山。
孤竹的兩個孩子,將會與我同行。”
我於是讓席,對他不停地表示歉意:“這種失誤不會再有第二次了,
聽說了你的深明大義我佩服不已,與你長久相處下去我到死都不會滿足。
”貧於是就不走了,與我游玩與休憩。
注:翻譯的比較口語化,不是很書面。希望大神能有合適的翻譯
編輯本段作品鑒賞
《逐貧賦》是揚雄晚年的作品。此賦描述了作者想擺脫“貧兒”卻根本甩不掉的無可奈何之情景。首段“舍汝遠竄”以下到“勿復久留”幾句說,揚雄想舍棄貧兒,故而跑到昆侖之巔,但貧兒卻跟著在天上飛;揚雄躲到山崖里,貧兒也跟著上山來;揚雄搖著船躲到海上去,貧兒也跟著來到海上;揚雄走,貧兒也走,揚雄停下來,貧兒也停下來;揚雄質問貧兒為何要這樣跟著自己,他要貧兒趕快離開他,一刻也不能耽擱。由此可知,揚雄想擺脫貧兒,他到處躲,但就是躲不掉,這實際上是他自己辛酸生活的藝術描繪,他用的筆調卻是輕松的、充滿玩笑的,這種自嘲自解的戲謔很有一種黑色幽默之美感。另外,《逐貧賦》對貧兒答語的描寫也充滿了黑色幽默之美:“堪寒能暑,少而習焉。寒暑不忒,等壽神仙。桀跖不顧,貪類不干。人皆重蔽,予獨露居;人皆怵惕,予獨無虞。”貧兒說:“主人倒是不錯啊,你從小就經得住寒暑的侵襲,你簡直就是不會死的神仙,那些盜賊和貪官從來也不會來打擾你,別人要幾重門鎖著才敢睡,你卻敢在露天下睡,別人都提心吊膽的,你卻從來都沒有擔憂。”揚雄在這里用開玩笑的語調來寫貧兒的辯解,這實在是一種黑色幽默,由此可以見出揚雄抒情賦的大膽和幽默,顯露出一種獨特的美學色彩。
揚雄在《逐貧賦》顯示了一種新的態(tài)度。那就是對貧窮——物質窮乏的態(tài)度。在他酸溜溜的口氣中,讀者能發(fā)現中國人“一分為二”思維方式對生活本身發(fā)生的影響。在這種思維方式里,關鍵不在于怎樣生活或生活得怎樣,而在于如何解釋生活、解釋得怎么樣。這種典型的唯心主義生活觀、幸福觀后來構成了中華文化傳統(tǒng)的重要部分。這種生活觀的負面影響是較大的,它往往導致人們隨遇而安,安于現狀,不能或不愿改善生活,而只是改變對自己生活的判斷。揚雄的虛弱無力和無可奈何在這篇文章里表現得很充分,他沒有能力過上更好的生活,他便設法把不好的生活解釋為好的生活。雖然是自欺欺人,但獲得心理平衡,這才是最重要的。他試圖找出貧寒生活的優(yōu)點,找出富貴生活的不足。這種努力,后來在道德層面上得到了完成,那就是:富貴的,總是不道德的,至少是道德可疑的;貧寒的,則往往是因為道德高尚。富貴變成了道德負號,貧寒則成為道德正號。于是,精神的獎勵就彌補了物質的匱乏,甚至成了生活中的畫餅。揚雄的這篇《逐貧賦》,可能就暗示著中華民族文化心理的這一深刻轉捩。[2]
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/cifu/346267.html
相關閱讀:明?湯顯祖《匡山???有序》
唐朝劉元淑《夏?賦-》
唐朝麻不欺《#賦》《沖牙賦》
辭賦精選之吊古戰(zhàn)場文
岳陽樓記原文