朝代:先秦
作者:宋玉
原文:
楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)之浦,使玉賦高唐之事。其夜玉寢,果夢(mèng)與神女遇,其狀甚麗,玉異之。明日,以白王。王曰:“其夢(mèng)若何?”玉對(duì)曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?目色仿佛,乍若有記:見(jiàn)一婦人,狀甚奇異。寐而夢(mèng)之,寤不自識(shí);罔兮不樂(lè),悵然失志。于是撫心定氣,復(fù)見(jiàn)所夢(mèng)!蓖踉唬骸盃詈稳缫?”玉曰:“茂矣美矣,諸好備矣。盛矣麗矣,難測(cè)究矣。上古既無(wú),世所未見(jiàn),瑰姿瑋態(tài),不可勝贊。其始來(lái)也,耀乎若白日初出照屋梁;其少進(jìn)也,皎若明月舒其光。須臾之間,美貌橫生:曄兮如華,溫乎如瑩。五色并馳,不可殫形。詳而視之,奪人目精。其盛飾也,則羅紈綺績(jī)盛文章,極服妙采照萬(wàn)方。振繡衣,被?裳,?不短,纖不長(zhǎng),步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龍乘云翔。?披服,?薄裝,沐蘭澤,含若芳。性合適,宜侍旁,順序卑,調(diào)心腸!蓖踉唬骸叭舸耸⒁,試為寡人賦之!庇裨唬骸拔ㄎā!
夫何神女之姣麗兮,含陰陽(yáng)之渥飾。披華藻之可好兮,若翡翠之奮翼。其象無(wú)雙,其美無(wú)極;毛嬙鄣袂,不足程式;西施掩面,比之無(wú)色。近之既妖,遠(yuǎn)之有望,骨法多奇,應(yīng)君之相,視之盈目,孰者克尚。私心獨(dú)悅,樂(lè)之無(wú)量;交希恩疏,不可盡暢。他人莫睹,王覽其狀。其狀峨峨,何可極言。貌豐盈以莊姝兮,苞濕潤(rùn)之玉顏。眸子炯其精朗兮,?多美而可視。眉聯(lián)娟以蛾揚(yáng)兮,朱唇地其若丹。素質(zhì)干之實(shí)兮,志解泰而體閑。既??于幽靜兮,又婆娑乎人間。宜高殿以廣意兮,翼故縱而綽寬。動(dòng)霧以徐步兮,拂聲之珊珊。望余帷而延視兮,若流波之將瀾。奮長(zhǎng)袖以正衽兮,立躑躅而不安。澹清靜其兮,性沉詳而不煩。時(shí)容與以微動(dòng)兮,志未可乎得原。意似近而既遠(yuǎn)兮,若將來(lái)而復(fù)旋。褰余而請(qǐng)御兮,愿盡心之。懷貞亮之清兮,卒與我兮相難。陳嘉辭而云對(duì)兮,吐芬芳其若蘭。精交接以來(lái)往兮,心凱康以樂(lè)歡。神獨(dú)亨而未結(jié)兮,魂煢煢以無(wú)端。含然諾其不分兮,揚(yáng)音而哀嘆!薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。
于是搖佩飾,鳴玉鸞;奩衣服,斂容顏;顧女師,命太傅。歡情未接,將辭而去;遷延引身,不可親附。似逝未行,中若相首;目略微眄,精采相授。志態(tài)橫出,不可勝記。意離未絕,神心怖覆;禮不遑訖,辭不及究;愿假須臾,神女稱(chēng)遽;材c傷氣,顛倒失據(jù),黯然而暝,忽不知處。情獨(dú)私懷,誰(shuí)者可語(yǔ)?惆悵垂涕,求之至曙。
譯文
楚襄王和宋玉出游到云夢(mèng)大澤的岸邊,讓宋玉向他描述高唐所見(jiàn)的事情。這天晚上宋玉就寢時(shí),夢(mèng)到與神女相遇,神女的容貌非常美麗,令宋玉十分驚異。第二天,宋玉告訴了楚襄王。楚王問(wèn):“你都?jí)舻搅耸裁?”宋玉回答說(shuō):“黃昏以后,我覺(jué)得精神恍惚,好像有什么喜事來(lái)臨。攪得我心身不安,不知道什么緣故。正迷迷糊糊的時(shí)候,忽然覺(jué)得似曾相識(shí)的人到來(lái)。睜眼一看是一個(gè)女人,相貌非常奇特。睡著的時(shí)候夢(mèng)見(jiàn)了她,醒來(lái)的時(shí)候她又不見(jiàn)了。鬧得我心里好不痛快,失落的好像迷失了方向。這是我盡量定下心來(lái),才又把夢(mèng)延續(xù)下去!贝笸鯁(wèn):“她長(zhǎng)得什么樣子呢?”宋玉說(shuō):“她那如花似玉的容姿,簡(jiǎn)直是無(wú)可挑剔;她那豐盈嫵媚的儀態(tài)也無(wú)法尋根究底。上古時(shí)代完全不曾有,當(dāng)今人間根本找不見(jiàn);她那珍奇寶石般的風(fēng)采,最好的贊美還會(huì)有疏漏。她剛開(kāi)出現(xiàn)的時(shí)候,燦爛的像旭日初升照亮屋梁。當(dāng)她走進(jìn)一些的時(shí)候,皎潔的像明月灑下的光芒。只一會(huì)功夫,她的美妙風(fēng)采我已領(lǐng)略不盡。時(shí)而亮麗的如同鮮花,時(shí)而柔和的好似美玉。五種顏色一起散發(fā),我無(wú)法一一具體描繪。想要仔細(xì)觀看,卻被她的光采照得目暈眼花。她那華麗的服飾,就像上等絲綢織繪出精美的圖案。絕妙的服飾無(wú)論在哪里都光彩照人。她揮動(dòng)著身上的銹衣,那衣裙非常合身,既不顯瘦,也不見(jiàn)長(zhǎng)。她邁著嬌嬈的步子走進(jìn)明亮的殿堂。忽而又改變姿態(tài),宛如游龍乘云飛翔。她身穿的麗服盛飾,非常合適的將她的侗體包裹。她身上沐浴過(guò)蘭草的雨露,時(shí)時(shí)散發(fā)著宜人的芳香。她的性情溫柔嫻雅,很適合侍奉在君王身旁。她懂得長(zhǎng)幼尊卑的禮儀,還會(huì)用善解人意的花語(yǔ)調(diào)節(jié)情緒。”大王說(shuō):“這么美妙誘人的神女啊!你就嘗試著為我描摹吧!彼斡裾f(shuō):“好的,好的!
要說(shuō)神女姣艷的美麗啊,那真是得天獨(dú)厚的美質(zhì)。身披著水草般的衣裙,就像張開(kāi)翡翠色的翅膀。那相貌是舉世無(wú)雙,那美妙乃人間極品。毛嬙見(jiàn)了她舉袖遮面,自知無(wú)法比量;西施與她照面雙手捂臉,怎敢和她爭(zhēng)艷。近處瞧已叫人神魂顛倒,遠(yuǎn)處望更讓人魂?duì)繅?mèng)繞。她還有非凡的氣質(zhì)風(fēng)度,分明是陪伴君王的命相。看見(jiàn)她可是君王大飽眼福,誰(shuí)會(huì)讓她從眼前悄悄溜過(guò)?心想和她私下結(jié)為相好,傾慕她的心情無(wú)法估量。只可惜和她交往太少,不敢冒昧地傾吐衷腸。心愿別的人莫要和她相見(jiàn),那會(huì)把她的體態(tài)和我分享。神女的美麗是那么豐盛,怎可能一下子說(shuō)完道光?她的體態(tài)豐滿(mǎn)莊重,她的容顏溫潤(rùn)如玉。她的美眸炯炯放光,明亮的眼珠流轉(zhuǎn)有神。彎彎的細(xì)眉象蠶蛾飛揚(yáng),鮮亮的紅唇似點(diǎn)過(guò)朱砂。嬌嬈的身段富有彈性,嫻雅的神態(tài)安閑無(wú)躁。既能在幽靜處表現(xiàn)文靜,又能在眾人面前翩翩起舞。高唐殿這寬敞的地方正合她意,可任她盡情歡舞或是信步徜徉。
裙紗飄動(dòng),她輕盈綽約地走來(lái),紗裙拂階,發(fā)出玉佩的響聲,她望著我的門(mén)簾良久注視,灼熱的目光象流波將要奔涌。她抬起衣袖整理衣襟,站在那里猶豫不決。表情文靜又和悅淑善,秉性安詳而又不煩躁。時(shí)而露出微微激動(dòng)的面容,似乎她的渴望并未如愿。情在眼前卻心向久遠(yuǎn),想要走來(lái)忽而又回轉(zhuǎn)。眼看她揭起我的床帳將要款待,我正想盡情地傾吐誠(chéng)摯的衷腸。她卻懷著堅(jiān)貞潔清守身,突然表現(xiàn)出對(duì)我實(shí)難相從。她委婉地把我規(guī)勸一番,高雅的談吐如嗅蘭草。相互交流著彼此的愛(ài)戀,心里充滿(mǎn)激昂和歡樂(lè)的情緒。獨(dú)享著精神歡樂(lè)卻未能交合,我又無(wú)端的感到孤獨(dú)惆悵。分不清她是否答應(yīng)相好,忍不住發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息。她卻怒而不發(fā)莊重矜持,一副不可觸犯的表情。
這時(shí)她搖動(dòng)佩飾轉(zhuǎn)過(guò)身去,敲響車(chē)子上的玉鈴,整理好自己的衣裝,收斂起先前的容顏,回頭看身后的女樂(lè)師,吩咐侍從們起駕。這段歡情還未交合,神女就要告辭離去。她有意和我拉開(kāi)距離,不讓我上前與她親近。在將要離去還未上車(chē)的時(shí)候,中途她好像又回過(guò)頭來(lái),情意脈脈地瞥了我一眼,傳送著依依不舍的哀傷。她那復(fù)雜有矛盾的情態(tài),我實(shí)在難以盡數(shù)細(xì)說(shuō)。決意離去而又情意未絕,她心里有多少痛苦的反反復(fù)復(fù)啊。臨走顧不上禮數(shù)小節(jié),更來(lái)不及把話(huà)說(shuō)完。
我的心仍然沉湎在分手的時(shí)刻,神女啊,你走得太匆忙了!我是多么的痛苦憂(yōu)傷,身體搖晃著失去依靠,只覺(jué)得天昏地又暗,不知道自己處在什么地方。我這種失落的獨(dú)自情懷,說(shuō)給誰(shuí)可以理解呢?傷感失意之下淚流不止,苦苦等待直到天明。
賞析
宋玉的《高唐賦》和《神女賦》是在內(nèi)容上相互銜接的姊妹篇,兩篇賦都是寫(xiě)楚王與巫山神女夢(mèng)中相會(huì)的愛(ài)情故事,但兩篇賦的神女形象差別很大。
《高唐賦》中的神女最引人注目的地方是她自由奔放、大膽追求愛(ài)情的舉動(dòng),所謂“聞君游高唐,愿薦枕席”。這是一片赤裸裸的原始激情和欲望的自然流露,是未曾受到任何封建禮教和倫理道德束縛的人性的直接張揚(yáng)。這種隨意放任的性關(guān)系并非宋玉的憑空想像,而是原始初民愛(ài)情生活的真實(shí)反映,是對(duì)于原始時(shí)代“自由”婚姻的朦朧回憶。就是說(shuō),在原始社會(huì)的特定發(fā)展階段上,確實(shí)存在著無(wú)限制的隨意婚姻和自由放任的性關(guān)系。并且,原始社會(huì)結(jié)束后,這種狀況還有延續(xù)。不要說(shuō)更遠(yuǎn),即使是到了一夫一妻制已經(jīng)建立起來(lái),配偶關(guān)系相對(duì)穩(wěn)定的原始社會(huì)末期和奴隸制社會(huì)初期,受傳統(tǒng)習(xí)俗的影響,性關(guān)系還是相當(dāng)自由和放任的,正如恩格斯所指出的:“舊時(shí)性交關(guān)系的相對(duì)自由,絕沒(méi)有隨著對(duì)偶婚制或者甚至個(gè)體婚制的勝利而消失。”至于在某些特定的時(shí)期,如一些重大的節(jié)日,性關(guān)系更是隨意而放任。古羅馬的沙特恩節(jié)要舉行群眾性的盛宴和狂歡,同時(shí)“盛行性關(guān)系的自由”,沙特恩節(jié)因而也就成為縱情歡樂(lè)的代名詞。中國(guó)古代也是如此,《周禮?地官?媒氏》:“仲春之月,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁……凡男女之陰訟,聽(tīng)之于勝?lài)?guó)之社!编嵭ⅲ骸瓣幵A,爭(zhēng)中?之事以觸法者!睆摹傲顣(huì)男女”、“奔者不禁”甚至有因婚媾而爭(zhēng)訟的情況,說(shuō)明當(dāng)時(shí)的性關(guān)系也是相當(dāng)自由的!吨芏Y》所記反映的大約是商周時(shí)代的事,是傳統(tǒng)習(xí)俗的延續(xù)和發(fā)展,由此不難想像神話(huà)產(chǎn)生的原始時(shí)代性關(guān)系的更大自由和放任。從這個(gè)角度來(lái)看巫山神女“愿薦枕席”,主動(dòng)尋求匹偶交歡的舉動(dòng)就很好理解了:既不是反常,也不是“淫惑”,而是她那個(gè)時(shí)代(即神話(huà)時(shí)代)的十分正常而普遍的行為。
巫山神女神話(huà)特征的另一個(gè)重要表現(xiàn)是她的神奇變化:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。”巫山神女沒(méi)有通過(guò)任何中間環(huán)節(jié),即直接變?yōu)槌坪托杏,是非常神奇的。這種情況根本無(wú)法通過(guò)經(jīng)驗(yàn)和理智去解釋?zhuān)荒芡ㄟ^(guò)神話(huà)的邏輯??變形法則??去說(shuō)明。在原始人看來(lái),“在不同的生命領(lǐng)域之間絕沒(méi)有特別的差異。沒(méi)有什么東西具有一種限定不變的靜止?fàn)顟B(tài):由于一種突如其來(lái)的變形,一切事物都可以轉(zhuǎn)化為一切事物。如果神話(huà)世界有什么典型特點(diǎn)和突出特征的話(huà),如果它有什么支配它的法則的話(huà),那就是這種變形的法則!痹汲趺竦南胂裾怯捎谳p而易舉地越過(guò)決定事物性質(zhì)的界限而顯得豐富和大膽。
以上兩個(gè)方面即追求愛(ài)情的方式和神奇變化,充分說(shuō)明《高唐賦》中的神女是一個(gè)具有明顯原始神話(huà)特征的神話(huà)式人物,一個(gè)地地道道的女神。
而《神女賦》中的神女完全是另外一副樣子:這是一個(gè)服飾華美、容貌姣麗、舉止端莊、神態(tài)嫻靜的女性。宋玉除了強(qiáng)調(diào)她的光彩照人的外貌之外,更強(qiáng)調(diào)她的內(nèi)在的精神和氣質(zhì),主要突出了兩個(gè)方面:一是溫柔和順,安閑自得,骨法奇美,適于侍奉君上;一是貞諒清潔,意態(tài)高遠(yuǎn),以禮自持,凜然難犯?梢钥闯觯陨蟽蓚(gè)方面無(wú)論哪個(gè)方面都與原始神話(huà)中的女神格格不入,她完全屬于另一個(gè)時(shí)代!陡咛瀑x》的巫山神女和《神女賦》不是一個(gè)形象。
關(guān)于《高唐賦》的主題思想,有學(xué)者認(rèn)為高唐神女化為云雨是一種藝術(shù)想像,由于這種想像表現(xiàn)了男女交歡時(shí)那種像云一樣飄忽,像雨一樣空靈的感受,符合人們接受的心理基礎(chǔ),因而成為一種文學(xué)意象并對(duì)后代產(chǎn)生了重大影響。而這種藝術(shù)想像正是宋玉突發(fā)奇想的神來(lái)之筆,是宋玉對(duì)中國(guó)文學(xué)的重要貢獻(xiàn)。這些聽(tīng)起來(lái)似乎有道理,實(shí)際上并不符合實(shí)際。
事實(shí)上,把男女交歡與云雨聯(lián)系起來(lái)并非宋玉的發(fā)明。有學(xué)者以中外古代大量的事實(shí)證明了這種聯(lián)系實(shí)乃出于一種古老的宗教觀念,是交媾致雨宗教觀念的反映。原始宗教認(rèn)為人與自然是交相感應(yīng)的,人的主觀意念和行為可以影響客觀事物的發(fā)展,巫術(shù)“相似律”原理認(rèn)為,“僅僅通過(guò)模仿就實(shí)現(xiàn)任何他想做的事”,而男女交媾誘發(fā)降雨正是這種神秘的交感觀念的反映。他們認(rèn)為,行云降雨是天地陰陽(yáng)交會(huì)的結(jié)果,所謂“天地相會(huì),以降甘露”。(《老子》第32章)《周易?系辭下》:“天地氤氳,萬(wàn)物化醇;男女構(gòu)精,萬(wàn)物化生!倍朴陝t是使萬(wàn)物化生的最重要條件。原始初民的祈雨方式有多種多樣,而交媾致雨的方式由于其自身的特點(diǎn)便成為他們比較常用和普遍的一種方式,有的民族還因此形成了有關(guān)的宗教儀式。
有了雨露滋潤(rùn),草木得以茂盛,五谷得以豐收,因而由交媾致雨又進(jìn)一步發(fā)展為可以促進(jìn)豐收、富足乃至民族振興和國(guó)家強(qiáng)盛。聞一多先生在研究《詩(shī)經(jīng)》婚俗詩(shī)時(shí)曾指出:“初民根據(jù)其感應(yīng)魔術(shù)原理,以為行夫婦之事,可以助五谷之蕃育,故嫁娶必于二月農(nóng)事作始之時(shí)行之。”初民相信“如果沒(méi)有人的兩性的真正結(jié)合,樹(shù)木花草的婚姻是不可能生長(zhǎng)繁殖的”。弗雷澤在考察了中美洲、非洲、澳洲以及亞洲的原始民族之后得出結(jié)論:“他們?nèi)匀挥幸庾R(shí)地采用兩性交媾的手段來(lái)確保大地豐產(chǎn)”,并相信與傳說(shuō)中的神靈交媾也可以達(dá)到這個(gè)目的。類(lèi)似的觀點(diǎn)在其他宗教文化學(xué)和人類(lèi)文化學(xué)著作中也時(shí)有所見(jiàn)。
交媾致雨并促進(jìn)豐收、富足和強(qiáng)盛的觀念是特定宗教民俗背景下的產(chǎn)物,是多次發(fā)生過(guò)的“現(xiàn)實(shí)”,高唐神女與懷王交歡之后化為云雨的故事不過(guò)是它的神話(huà)反映而已,是宋玉對(duì)傳統(tǒng)宗教和神話(huà)所做的比較忠實(shí)的記錄。宋玉的高明之處在于他大膽地吸收民間神話(huà),巧妙地運(yùn)用它為自己的立意構(gòu)思服務(wù):借助神話(huà)所固有的觀念內(nèi)涵和文化意蘊(yùn)來(lái)表現(xiàn)作品的主題思想。這就是說(shuō),《高唐賦》正是在這則神話(huà)所固有的文化觀念意蘊(yùn)的基礎(chǔ)上的再創(chuàng)作。明確了《高唐賦》與高唐神女神話(huà)及其文化觀念意蘊(yùn)之間的關(guān)系,實(shí)際也就找到了認(rèn)識(shí)作品的思想指向。
《高唐賦》由序和正文構(gòu)成,實(shí)際寫(xiě)了三個(gè)內(nèi)容:一、高唐神女神話(huà)及其所體現(xiàn)的交媾致雨的宗教觀念。之所以在作品的開(kāi)頭先講這樣一個(gè)神話(huà)故事,就是以它的文化觀念意蘊(yùn)統(tǒng)攝全文。二、云雨之后山河更加宏偉壯麗,萬(wàn)物充滿(mǎn)勃勃生機(jī)。這部分篇幅最長(zhǎng),是上述宗教神話(huà)的文化觀念意蘊(yùn)的形象表現(xiàn)。三、鼓勵(lì)襄王往會(huì)神女,希望通過(guò)與神女交歡給國(guó)家和個(gè)人帶來(lái)福祉。這部分是全文的結(jié)尾,表明往會(huì)神女的目的。這個(gè)目的與上述宗教神話(huà)的文化觀念意蘊(yùn)是完全一致的。
《高唐賦》的主題思想可以概括如下:根據(jù)傳統(tǒng)的宗教神話(huà)觀念,宋玉在賦文中鼓勵(lì)襄王往會(huì)神女,與神女交歡,希望借此達(dá)到政治清明、民族振興、國(guó)家富強(qiáng)以及個(gè)人身心強(qiáng)健、延年益壽的目的。同時(shí),由衷贊美山河大地的宏偉壯麗和欣欣向榮的美好景象,贊美由神女所化的云雨給世界帶來(lái)的生機(jī)和活力?梢钥闯觯陡咛瀑x》的立意完全建立在傳統(tǒng)的宗教神話(huà)觀念基礎(chǔ)上,是按照古老神話(huà)的文化觀念意蘊(yùn)展開(kāi)鋪寫(xiě)的,因此,全文都以交媾致雨并促進(jìn)豐收、富足和強(qiáng)盛的觀念為統(tǒng)攝。也正是因?yàn)槿绱,從文中?duì)于山河大地和云雨的由衷贊美,依稀可以看到原始的自然崇拜觀念的蹤影。這樣理解《高唐賦》的主題思想,使序和正文有機(jī)結(jié)合起來(lái),從根本上避免了其他各種說(shuō)法導(dǎo)致的“兩回事”的缺欠,并可以從神話(huà)故事本身得到進(jìn)一步的印證:《渚宮舊事》之三引《襄陽(yáng)耆舊傳》寫(xiě)懷王游高唐夢(mèng)神女與之交歡,神女臨別時(shí)說(shuō):“妾處之,尚莫可言之。今遇君之靈,幸妾之搴。將撫君苗裔,藩乎江漢之間!痹目赡苡忻撜`,大致意思是:“蒙你不棄我的陋質(zhì),愛(ài)幸于我,我將保佑你的子孫使他們世世代代藩昌于江水和漢水之間。”神話(huà)故事本身就說(shuō)明與神女交歡即可受到神女的保佑,使人口繁衍,民族興旺。這對(duì)于理解《高唐賦》的主題思想很有啟發(fā)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/cifu/378980.html
相關(guān)閱讀:宋?蘇軾《黠鼠賦》
清?余丙照《賦學(xué)指南》卷七:論首段
宋?歐陽(yáng)修 《鳴蟬賦?并序〔嘉?元年〕》
李煜 《浪淘沙》賞析
辭賦精選之神女賦原文及翻譯