歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

先秦?屈原《九歌?云中君(1)》

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 辭賦精選 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
先秦?屈原《九歌?云中君(1)》 來(lái)源:丁文龍 原文 浴蘭湯(2)兮沐芳(3),華采衣兮若英(4)。靈連蜷兮既留(5),爛昭昭兮未央(6)。謇將?兮壽宮(7),與日月兮齊光。龍駕兮帝服(8),聊翱游兮周章(9)。
靈皇皇兮既降,焱遠(yuǎn)舉兮云中(10)。覽冀州兮有馀(11),橫四海兮焉窮?思夫君兮太息,極勞心兮忡忡(12)。
注釋 (1)云中君:一說(shuō)是傳說(shuō)中的云神。
(2)。合瓷眢w。蘭湯:指芳香的熱水。
(3)沐:洗頭發(fā)。芳:代指芳香的水。
(4)若英:“英”通“瑛”,指玉光。“若英”,是指象玉光那樣燦爛。
(5)靈:指云中君。
(6)未央:無(wú)窮無(wú)盡。
(7)謇:發(fā)語(yǔ)詞。壽宮:指供神的神堂。
(8)龍駕:駕龍車。帝服:穿五方帝色的衣服。
(9)周章:周游往來(lái)。
(10)焱:快速地。遠(yuǎn)舉:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地高飛。
(11)冀州,古代中國(guó)分為冀、兗、青、徐、揚(yáng)、荊、豫,梁,雍九州島。冀州為九州島之首,這里冀州代指中國(guó)。
(12)忡忡:憂慮不安。
譯文讓我虔敬地用芳香的熱湯沐浴,讓我穿上如玉一般五采華美的衣裳。我看見了,云神在空中繾綣留連,她那無(wú)邊的芳華,真是光明燦爛。那高峻安穩(wěn)的壽宮之上,有如日月一般光色昭然。月神駕著龍車,穿著高貴的服飾,還在那碧海青天翱翔盤桓。
看,她的輝煌就要降臨了!哦,她又疾飛到云中躲藏!她俯覽中國(guó),輝照九州島以外,她廣被四海,光灑無(wú)窮的遠(yuǎn)方。我正思念你喲,我失聲長(zhǎng)嘆!我憂心忡忡啊,為你而愁煩!
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/cifu/649907.html

相關(guān)閱讀:岳陽(yáng)樓記原文
唐朝麻不欺《#賦》《沖牙賦》
明?湯顯祖《匡山???有序》
辭賦精選之吊古戰(zhàn)場(chǎng)文
唐朝劉元淑《夏?賦-》