歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首》李白唐詩賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩大全 來源: 逍遙右腦記憶

【作品介紹】

  《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第179卷。唐肅宗乾元二年(759)秋,李白與被貶謫的李曄、賈至同游洞庭湖,作詩記游。這組詩生動地描繪了洞庭湖明麗的秋景,也反映了詩人渴望重返長安的心情。


【原文】


陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首⑴


  作者:唐·李白


【其一】
洞庭西望楚江分⑵,水盡南天不見云。
日落長沙秋色遠⑶,不知何處吊湘君⑷。


【其二】
南湖秋水夜無煙⑸,耐可乘流直上天⑹?
且就洞庭賒月色⑺,將船買酒白云邊。


【其三】
洛陽才子謫湘川⑻,元禮同舟月下仙⑼。
記得長安還欲笑,不知何處是西天⑽?


【其四】
洞庭湖西秋月輝,瀟湘江北早鴻飛⑾。
醉客滿船歌白苧⑿,不知霜露入秋衣。


【其五】
帝子瀟湘去不還⒀,空馀秋草洞庭間。
淡掃明湖開玉鏡,丹青畫出是君山⒁。


【注釋】

⑴刑部侍郎,刑部的次官,掌管法律、刑獄等事務(wù)。曄,李曄,曾任刑部侍郎,公元759年(唐乾元二年)四月,因被人誣陷,貶為嶺南道境內(nèi)的一名縣尉。中書舍人,官名,唐代撰擬誥敕的官員。中書賈舍人至,即中書舍人賈至,與李白同時的詩人,乾元(唐肅宗年號,758~760)年間被貶為岳州(今湖南洞庭湖一帶)司馬。
⑵楚江,指流經(jīng)楚地的長江。楚江分,長江從西北方向來至岳陽樓前,與洞庭湖之水匯合,再向東北流去,宛如被洞庭湖分為二截。
⑶長沙,指長沙郡,治所在今湖南長沙市,距洞庭約三百里。
⑷湘君,湘水之神。
⑸南湖,指洞庭湖。在長江之南,故稱。⑹耐可,哪可,怎么能夠。
⑺且,姑且。就,一作“問”。
⑻洛陽才子,指賈誼。因賈至與賈誼同姓,又同為洛陽人,所以把賈至比作賈誼。湘川,指湘江一帶。
⑼元禮,東漢李膺的字,潁川襄城(今河南襄城縣)人。 元禮同舟月下仙,據(jù)《后漢書·郭泰傳》記載:李膺任河南尹時,在士大夫中有很高的聲望。他的朋友郭泰離京還鄉(xiāng)時,送行的人很多,但郭泰卻只與李膺同船渡河,送行的人望見都很羨慕,把他們比作神仙。這里是用李膺來比李曄。
⑽西天,指長安。這兩句化用桓譚《新論》“人聞長安樂,則出門西向而笑”句意,表示對長安的懷念。
⑾鴻,鴻鵠,即天鵝。
⑿白苧,歌曲名。
⒀帝子,指堯的兩個女兒娥皇、女英。
⒁丹青,古代繪畫常用的顏色,即指圖畫。君山,山名,又名洞庭山,位于洞庭湖中。相傳娥皇、女英曾游此處,故名君山。兩句意為:明凈的洞庭湖,好像一面拂去灰塵的玉鏡;君山聳立在湖中,宛如一幅圖畫。


【白話譯文】

【其一】
楚江水到洞庭湖西就分流了,水波淼茫,南天無云。
秋日橘紅橘紅的,落向西面遠方的長沙,但不知道在湘江的何處可以吊慰湘君?


【其二】
南湖的秋水,夜寒無水霧,就好像可以乘水波直通銀河上青天。
姑且把洞庭湖賒買給月宮嫦娥,再駕船到白云邊上買桂花酒去。


【其三】
賈至啊,漢朝著名的洛陽才子賈誼是你本家吧?都是被貶到湘江;李曄啊,你我的本家,后漢的李膺也是貶到湖南,喜歡月下泛舟。
他們都還在思念長安吧?還笑得出來嗎?大概連西天在那里都不知道吧?


【其四】
皎皎秋月高掛在洞庭湖的西邊,湘江北面早有鴻雁飛歸。
滿船醉客載歌載舞《白苧》曲,連衣服上落滿了秋霜都不知道!


【其五】
舜帝妻子來瀟湘后就回不去了,玉人滯留在洞庭湖邊的荒草間。
對著明鏡般的洞庭湖描淡妝,君山就是她們用丹青畫出的娥眉。


【創(chuàng)作背景】

  此組詩當(dāng)作于唐肅宗乾元二年(759年)秋,與《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》為先后之作。乾元二年春,李白于流放途中遇赦,秋時由江夏(今湖北武昌)而至岳州(今湖南岳陽)。此時,刑部侍郎李曄貶官嶺南行經(jīng)岳州,與李白相遇。時賈至亦謫居岳州,三人相約同游洞庭湖,李白寫下這一組五首七絕記其事。


【賞析】

  這組詩以第二首最為出色,它內(nèi)涵豐富,妙機四溢,有悠悠不盡的情韻。


  首句寫景,兼點季節(jié)與泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可稱“南湖”。唐人喜詠洞庭,佳句累累,美不勝收。“南湖秋水夜無煙”一句,看來沒有具體精細的描繪,卻是天然去雕飾的淡語,惹人聯(lián)想。夜來湖上,煙之有無,察之極難。能見“無煙”,則湖上光明可知,未嘗寫月,而已得“月色”,極妙。清秋佳節(jié),月照南湖,境界澄沏如畫,讀者如閉目可接,足使人心曠神怡。這種具有形象暗示作用的詩語,淡而有味,其中佳處,又為具體模寫所難到。


  在被月色凈化了的境界里,最易使人忘懷塵世一切瑣屑的得失之情而浮想聯(lián)翩。湖光月色此刻便激起“謫仙”李白羽化遺世之想,所以次句道:安得(“耐可”)乘流而直上青天!傳說天河通海,故有此想。詩人天真的異想,又間接告訴讀者月景的迷人。


  詩人并沒有就此上天,后兩句寫泛舟湖上賞月飲酒之樂。“且就”二字意味深長,似乎表明,雖未上天,卻并非青天不可上,也并非自己不愿上,而是洞庭月色太美,不如暫且留下來。其措意亦妙。蘇東坡《水調(diào)歌頭》“我欲乘風(fēng)歸去,惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間”數(shù)句,意境與之近似。


  湖面清風(fēng),湖上明月,自然美景,人所共適,故李白曾說“清風(fēng)朗月不用一錢買”(《襄陽歌》)。說“不用一錢買”,是三句“賒”字最恰當(dāng)?shù)淖⒛_,還不能盡此字之妙。此字之用似甚無理,“月色”絕不能“賒”,也不用“賒”。然而著此一字,就將自然人格化。八百里洞庭儼然一位富有的主人,擁有湖光、山景、月色、清風(fēng)等等無價之寶(只言“賒月色”,卻不妨舉一反三),而又十分慷慨好客,不吝借與。著一“賒”字,人與自然有了娓娓對話,十分親切。這種別出心裁的擬人化手法,是高人一籌的。作者《送韓侍御之廣德》也有“暫就東山賒月色,酣歌一夜送淵明”之句,亦用“賒月色”詞語,可以互參。面對風(fēng)清月白的良宵不可無酒,自然引出末句。明明在湖上,卻說“將船買酒白云邊”,亦無理而可玩味。原來洞庭湖面遼闊,水天相接,遙看湖畔酒家自在白云生處。說“買酒白云邊”,足見湖面之壯闊。同時又與“直上天”的異想呼應(yīng),人間酒家被詩人的想象移到天上。這即景之句又充滿奇情異趣,豐富了全詩的情韻。


  總的說來,此第二首詩之妙不在景物具體描繪的工致,而在于即景發(fā)興,藝術(shù)想象奇特,鑄詞造語獨到,能啟人逸思,通篇有味而不可句摘。


【作者介紹】

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的李白的詩全集欄目。(http://)

  李白的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。


【繁體對照】

《全唐?》卷179_33【陪族叔刑部侍郎?及中??舍人至?洞庭五首】李白

洞庭西望楚江分,水?南天不??。

日落?沙秋色?,不知何?吊湘君。


南湖秋水夜??,耐可乘流直上天。

且就洞庭?月色,?船?酒白??。


洛?才子?湘川,元?同舟月下仙。

?得?安?欲笑,不知何?是西天。


洞庭湖西秋月?,?湘江北早??。

醉客?船歌白?,不知霜露入秋衣。


帝子?湘去不?,空?秋草洞庭?。

淡?明湖?玉?,丹青?出是君山。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi/1239090.html

相關(guān)閱讀:《唐莊恪太子挽歌詞二首?其一》溫庭筠唐詩賞析
荊州歌 李白
臨江仙?高詠楚詞酬午日
《過西堡塞北》(作者-溫庭筠)唐詩賞析
無題·春蠶到死絲方盡