朝代:兩漢
作者:佚名
原文:
臨高臺以軒,下有清水清且寒。江有香草目以蘭,黃鵠高飛離哉翻。
關(guān)弓射鵠,令我主壽萬年。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
登上高臺,心情闊然開朗。俯視臺下,溪水靜靜流淌,清澈純透,給人以清爽之感。岸邊的香草散發(fā)著像蘭花一樣迷人的芬芳。抬頭望去,一只黃鵠高飛空中,飛向遠(yuǎn)方。彎弓射鵠,我期盼自己主壽萬年。
注釋
①軒:高。
②離哉翻:這三字是音節(jié)詞,沒有實(shí)際意義。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡析
作者:佚名
古詞有言:“臨高臺,下見清水中有黃鵠飛翻,關(guān)弓射之,令我主萬年!边@首詩化用其詩句,寫登高臺所見之景,以抒發(fā)作者的豪邁情懷及其渴望長生的心愿。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi/332833.html
相關(guān)閱讀: