朝代:未知
作者:佚名
原文:
天德悠且長(zhǎng),人命一何促。百年未幾時(shí),奄若風(fēng)吹燭。
嘉賓難再遇,人命不可贖。
齊度游四方,各系太山錄。
人間樂(lè)未央,忽然歸東岳。
當(dāng)須蕩中情,游心恣所欲。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
大自然永恒地運(yùn)轉(zhuǎn),悠悠長(zhǎng)存,而人生卻何其短暫!一百年還沒(méi)過(guò)去,但倏地一下就停止了,好像風(fēng)吹滅蠟燭那樣毫無(wú)預(yù)兆,十分迅速。嘉賓是難以再次遇到的,人的生命也不可以再次贖回。人們活著可以同樣到四方游樂(lè),但死后就沒(méi)有這樣的機(jī)會(huì)了。所以趁著現(xiàn)在的大好年華,盡情地游覽天地吧!不要等到人間的歡樂(lè)還沒(méi)有享受完盡,忽然就死去了。就放開(kāi)自己的情懷,恣意地游樂(lè)人生吧。
注釋
①百年:指一生。
②奄:形容時(shí)間過(guò)得很快,忽地一下就過(guò)去了。
③齊:等同。
④度:風(fēng)度。
⑤太山錄:古人認(rèn)為泰山之神掌握著人的生死。
⑥未央:沒(méi)有止息。
⑦東岳:指泰山。
⑧蕩:放肆。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡(jiǎn)析
作者:佚名
《怨詩(shī)行》,屬于《相和歌辭》!对乖(shī)行》和《怨歌行》本是一曲。這個(gè)樂(lè)府詩(shī)題的詩(shī),無(wú)論內(nèi)容如何不同,都寫(xiě)得很傷感。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi/333687.html
相關(guān)閱讀:無(wú)題·春蠶到死絲方盡
臨江仙?高詠楚詞酬午日
荊州歌 李白
《過(guò)西堡塞北》(作者-溫庭筠)唐詩(shī)賞析
《唐莊恪太子挽歌詞二首?其一》溫庭筠唐詩(shī)賞析