[唐] 張志和
西塞山前白鷺飛。桃花流水鱖魚(yú)肥。一波才動(dòng)萬(wàn)波隨。
黃帽豈如青箬笠,羊裘何似綠穰衣。斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
【注釋】:
[1]西塞山:即道士磯,在湖北大冶縣長(zhǎng)江邊。
[2]鱖(音貴)魚(yú):俗稱(chēng)“花魚(yú)”、“桂魚(yú)”。
[3]箬笠:用竹篾編成的斗笠。
此調(diào)原為唐教坊曲,又名《漁父》。分單調(diào)、雙調(diào)二體。單調(diào)二十七字,平韻,以張氏此調(diào)最為著名。雙調(diào),五十字,仄韻。
此詞在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛(ài)自由、愛(ài)自然的情懷。
詞中更吸引我們的不是一蓑風(fēng)雨,從容自適的漁父,而是江鄉(xiāng)二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧?kù)o但又充滿(mǎn)活力。而這既體現(xiàn)了作者的藝術(shù)匠心,也反映了他高遠(yuǎn)、沖澹、悠然脫俗的意趣。此詞吟成后,不僅一時(shí)唱和者甚眾,而且還流播海外,為東鄰日本的漢詩(shī)作者開(kāi)啟了填詞門(mén)徑,嵯峨天皇的《漁歌子》五首及其臣僚的奉和之作七首,即以此詞為藍(lán)本改制而成。
又,舊注都以西塞山在湖州,恐非是。張氏《漁歌子》詞共五首,分詠西塞山、釣臺(tái)、松江、雪溪、青草湖,泛言江湖漁釣之樂(lè),其地都不在湖州。當(dāng)依陸游《入蜀記》所說(shuō),西塞山即鄂州的道士磯:“磯一名西塞山,即玄真子《漁父辭》所謂‘西塞山前白鷺風(fēng)’者。”蘇軾謫居黃州時(shí),曾游其地,有云:“元真語(yǔ)極清麗,恨其曲度不傳,加其語(yǔ)以《浣溪沙》歌之!保ㄐ旄耳p鴣天》詞跋,見(jiàn)《樂(lè)府雅詞》卷中)蘇軾《浣溪沙》詞:“西塞山前白鷺飛,散花洲外片帆微!鄙⒒ㄖ藜丛陂L(zhǎng)江之中,與西塞山相對(duì)。徐俯《鷓鴣天》詞:“西塞山前白鷺飛,桃花流水镢魚(yú)肥。朝廷若覓元真子,晴在長(zhǎng)江理釣絲。”亦以西塞山在長(zhǎng)江邊。
這首詞雖色彩鮮明,初看也只是一幅風(fēng)景畫(huà)而已,為什么千古傳誦,回味無(wú)窮?原來(lái)在這青山綠水中,還有一位超脫名利的漁父在,他把自己融化在大自然中,自樂(lè)其樂(lè),無(wú)復(fù)風(fēng)波之患。而古往今來(lái),多少人在塵世的風(fēng)波中顛顛簸簸,或者經(jīng)歷過(guò)狂風(fēng)暴雨,或者受不了凄風(fēng)苦雨,很少有時(shí)間領(lǐng)略人生的樂(lè)趣,忽然面對(duì)著這不須害怕不須愁的斜風(fēng)細(xì)雨,能不別有一番感慨?
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/1196525.html
相關(guān)閱讀:古歌賞析_漢樂(lè)府民歌的詩(shī)
詩(shī)經(jīng)《采薇》賞析
垓下歌 原文及鑒賞
【絕句 原文】翻譯 賞析
觀滄海原文及翻譯