歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《漁歌子?西塞山前白鷺飛》譯文注釋_《漁歌子?西塞山前白鷺飛

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
漁歌子?西塞山前白鷺飛
[唐] 張志和
西塞山前白鷺飛。桃花流水鱖魚肥。一波才動萬波隨。
黃帽豈如青箬笠,羊裘何似綠穰衣。斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
【注釋】:
[1]西塞山:即道士磯,在湖北大冶縣長江邊。
[2]鱖(音貴)魚:俗稱“花魚”、“桂魚”。
[3]箬笠:用竹篾編成的斗笠。

此調(diào)原為唐教坊曲,又名《漁父》。分單調(diào)、雙調(diào)二體。單調(diào)二十七字,平韻,以張氏此調(diào)最為著名。雙調(diào),五十字,仄韻。
  此詞在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。
  詞中更吸引我們的不是一蓑風(fēng)雨,從容自適的漁父,而是江鄉(xiāng)二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧靜但又充滿活力。而這既體現(xiàn)了作者的藝術(shù)匠心,也反映了他高遠(yuǎn)、沖澹、悠然脫俗的意趣。此詞吟成后,不僅一時唱和者甚眾,而且還流播海外,為東鄰日本的漢詩作者開啟了填詞門徑,嵯峨天皇的《漁歌子》五首及其臣僚的奉和之作七首,即以此詞為藍(lán)本改制而成。
  又,舊注都以西塞山在湖州,恐非是。張氏《漁歌子》詞共五首,分詠西塞山、釣臺、松江、雪溪、青草湖,泛言江湖漁釣之樂,其地都不在湖州。當(dāng)依陸游《入蜀記》所說,西塞山即鄂州的道士磯:“磯一名西塞山,即玄真子《漁父辭》所謂‘西塞山前白鷺風(fēng)’者!碧K軾謫居黃州時,曾游其地,有云:“元真語極清麗,恨其曲度不傳,加其語以《浣溪沙》歌之。”(徐俯《鷓鴣天》詞跋,見《樂府雅詞》卷中)蘇軾《浣溪沙》詞:“西塞山前白鷺飛,散花洲外片帆微!鄙⒒ㄖ藜丛陂L江之中,與西塞山相對。徐俯《鷓鴣天》詞:“西塞山前白鷺飛,桃花流水镢魚肥。朝廷若覓元真子,晴在長江理釣絲!币嘁晕魅皆陂L江邊。
  這首詞雖色彩鮮明,初看也只是一幅風(fēng)景畫而已,為什么千古傳誦,回味無窮?原來在這青山綠水中,還有一位超脫名利的漁父在,他把自己融化在大自然中,自樂其樂,無復(fù)風(fēng)波之患。而古往今來,多少人在塵世的風(fēng)波中顛顛簸簸,或者經(jīng)歷過狂風(fēng)暴雨,或者受不了凄風(fēng)苦雨,很少有時間領(lǐng)略人生的樂趣,忽然面對著這不須害怕不須愁的斜風(fēng)細(xì)雨,能不別有一番感慨?

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/1196525.html

相關(guān)閱讀:擊壤歌【賞析】原文+注譯
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
關(guān)睢翻譯+賞析
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
梅花絕句賞析_陸游的詩