歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《踏莎行?霧失樓臺》譯文注釋_《踏莎行?霧失樓臺》點(diǎn)評_秦觀的

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
踏莎行?霧失樓臺
[宋] 秦觀
霧失樓臺,月迷津渡,
桃源望斷無尋處。
可堪孤館閉春寒,
杜鵑聲里斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素,
砌成此恨無重?cái)?shù)。
郴江幸自繞郴山,
為誰流下瀟湘去?
【注釋】:
①津渡:渡口。
②可堪:那堪。
③驛寄梅花:引用陸凱寄贈范曄的詩:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。
江南無所有,聊贈一枝春!弊髡咭赃h(yuǎn)離故鄉(xiāng)的范曄自比。
④郴(chén):郴州,今湖南郴縣。
⑤幸自:本身。

【評解】

這首詞是作者因坐黨籍連遭貶謫時(shí)所寫,表達(dá)了失意人的凄苦和哀怨的心情,流露了對現(xiàn)實(shí)政治的不滿。上片寫旅途中所見景色,景中見情。下片抒發(fā)詩人內(nèi)心的苦悶和愁恨心情。詞意委婉含蓄,寓有作者身世之感。

【集評】

王國維《人間詞話》:少游詞境,最為凄婉。至“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”,則變而凄厲矣。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫羈旅,哀怨欲絕。起寫旅途景色,已有歸路茫茫之感。末引“郴江”、“郴山”,以喻人之分別,無理已極,沉痛已極,宜東坡愛之不忍釋也。
王方俊《唐宋詞賞析》:這首詞層次極為分明。開頭兩句都以對句起,都是平敘;中間第三句一頓;末兩句是中心所在。雖是小詞,用的是慢詞作法。

此詞為作者紹圣四年(1097)貶謫郴州時(shí)在旅店所寫。詞中抒寫了作者流徙僻遠(yuǎn)之地的凄苦失望之情和思念家鄉(xiāng)的悵惘之情。詞的上片以寫景為主,描寫了詞人謫居郴州登高悵望時(shí)的所見和謫居的環(huán)境,但景中有情,表現(xiàn)了他苦悶迷惘、孤獨(dú)寂寞的情懷。下片以抒情為主,寫他謫居生活中的無限哀愁,他偶爾也情中帶景。
“霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處”,寫夜霧籠罩一切的凄凄迷迷的世界:樓臺在茫茫大霧中消失;渡口被朦朧的月色所隱沒;那當(dāng)年陶淵明筆下的桃花源更是云遮霧障,無處可尋了。當(dāng)然,這是作者意想中的景象,因?yàn)榫o接著的兩句是“可堪孤館閉春寒 ,杜鵑聲里斜陽暮”。詞人閉居孤館,只有在想象中才能看得到“津渡”。而從時(shí)間上來看 ,上句寫的是霧??的月夜,下句時(shí)間又倒退到殘陽如血的黃昏時(shí)刻。由此可見,這兩句是實(shí)寫詩人不堪客館寂寞,而頭三句則是虛構(gòu)之景了。這里詞人運(yùn)用因情造景的手法,景為情而設(shè),意味深長!皹桥_”,令人聯(lián)想到的是一種巍峨美好的形象,而如今被漫天的霧吞噬了;“津渡”,可以使人產(chǎn)生指引道路、走出困境的聯(lián)想,而如今在朦朧夜色中迷失不見了;“桃源”,令人聯(lián)想到陶淵明《桃花源記》中的一片樂土,而如今在人間再也找不到了 。開頭三句 ,分別下了“失”、“迷”、“無”三個(gè)否定詞,接連寫出三種曾經(jīng)存在過或在人們的想象中存在過的事物的消失,表現(xiàn)了一個(gè)屢遭貶謫的失意者的悵惘之情和對前途的渺茫之感。
而“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮 !眱删鋭t開始正面實(shí)寫詞人羈旅郴州客館不勝其悲的現(xiàn)實(shí)生活。一個(gè)“館”字,已暗示羈旅之愁。說“孤館”則進(jìn)一步點(diǎn)明客舍的寂寞和客子的孤單。而這座“孤館”又緊緊封閉于春寒之中,置身其間的詞人其心情之凄苦就可想而知了。此時(shí)此刻,又傳來杜鵑的陣陣悲鳴;那慘淡的夕陽正徐徐西下,這景象益發(fā)逗引起詞人無窮的愁緒。杜鵑鳴聲,是古典詩詞中常用的表游子歸思的意象。以少游一個(gè)羈旅之身,所居住的是寂寞孤館,所感受的是料峭春寒,所聽到的是杜鵑啼血,所見到的是日暮斜陽,此情此境,只能以“可堪”道之。
“可堪”者 ,豈堪也,詞人在這重重凄厲的氣圍中,又怎能忍受得了呢?王國維評價(jià)這兩句詞說 :“少游詞境最凄婉,至‘可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮’,則變?yōu)槠鄥栆。?br />過片“驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重?cái)?shù)!边B用兩則友人投寄書信的典故,極寫思鄉(xiāng)懷舊之情!绑A寄梅花”,見于《荊州記》記載;“魚傳尺素”,是用古樂府《飲馬長城窟》詩意,意指書信往來。少游是貶謫之人,北歸無望,親友們的來書和饋贈,實(shí)際上并不能給他帶來絲毫慰藉,而只能徒然增加他別恨離愁而已。
因此,書信和饋贈越多,離恨也積得越多,無數(shù)“梅花”和“尺素”,仿佛堆砌成了“無重?cái)?shù)”的恨。詞人這種感受是很深切的,而這種感受又很難表現(xiàn),故詞人手法創(chuàng)新,只說“砌成此恨無重?cái)?shù)”。有這一“砌”字,那一封封書信,一束束梅花,便仿佛成了一塊塊磚石,層層壘起,以至于達(dá)到“無重?cái)?shù)”的極限。這種寫法,不僅把抽象的微妙的感情形象化,而且也可使人想象詞人心中的積恨也如磚石壘成,沉重堅(jiān)實(shí)而又無法消解。
在如此深重難排的苦恨中,迸發(fā)出最后二句:“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?”從表面上看,這兩句似乎是即景抒情,寫詞人縱目郴江,抒發(fā)遠(yuǎn)望懷鄉(xiāng)之思。郴江,發(fā)源于湖南省郴縣黃嶺山,即詞中所寫的“郴山”。郴江出山后,向北流入耒水 ,又北經(jīng)耒陽縣,至衡陽而東流入瀟水湘江。但實(shí)際上,一經(jīng)詞人點(diǎn)化,那山山水水都仿佛活了,具有了人的思想感情。這兩句由于分別加入了“幸自”和“為誰”兩個(gè)字,無情的山水似乎也能聽懂人語,詞人在癡癡問詢郴江:你本來生活在自己的故土,和郴山歡聚在一起,究竟為了誰而竟自離鄉(xiāng)背井,“流下瀟湘去”呢?
實(shí)際上是詞人面對著郴江自怨自艾,慨嘆自己好端端一個(gè)讀書人,本想出來為朝廷做一番事業(yè),怎知到如今竟被卷入一場政治斗爭的漩渦中去呢?詞人筆下的郴江之水,已經(jīng)注入了作者對自己離鄉(xiāng)遠(yuǎn)謫的深長怨恨,富有象征性,故而這結(jié)尾兩句的意蘊(yùn)就更深長豐富了。
此詞表達(dá)了失意者的凄苦和哀怨的心情,流露了對現(xiàn)實(shí)政治一定程度的不滿。在寫作上,詞人善用對句寫景抒情 。上片開頭“霧失樓臺,月迷津渡”,霧靄與月色對舉,造成一種朦朧的意境,籠罩全詞;下片開頭亦用對句 ,“驛寄梅花,魚傳尺素,雖然表現(xiàn)的都是朋友的信息和寄贈這同一內(nèi)容,卻能造成書信往來頻頻不斷的氣勢,與“砌成此恨無重?cái)?shù)”相照應(yīng)。
總之,此詞以新穎細(xì)膩、委婉含蓄的手法描寫了作者在特點(diǎn)環(huán)境中的特定心緒,抒發(fā)了內(nèi)心不能直言的深曲幽微的貶徒之悲,寄托了深沉哀婉的身世之感,使用寫實(shí)、象征的手法營造凄迷幽怨、含蓄深厚的詞境,充分體現(xiàn)了作者身為北宋婉約派大家的卓越藝術(shù)才能。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/1226890.html

相關(guān)閱讀:梅花絕句賞析_陸游的詩
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
關(guān)睢翻譯+賞析
擊壤歌【賞析】原文+注譯