《宿新市徐公店》譯文注釋_《宿新市徐公店》點評_楊萬里的詩詞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
宿新市徐公店
[宋] 楊萬里
籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
【注釋】:
[題解]

本詩作者楊萬里,南宋著名詩人,一生寫詩兩萬多首,其中有大量的寫景詩。他的詩清新風趣,構(gòu)思巧妙,語言通俗,自成一家,在當時與陸游等人齊名。本詩是一首描寫田園風光的七言絕句。宿:住宿。新市:地名,位于今湖北省京山縣東北。徐公店:一個姓徐的人家開設(shè)的客店。公:古代對男子的通稱。詩題暗示了詩歌內(nèi)容為詩人在徐公店住宿時所看到的景象。

[語意理解]

籬落:籬笆。 疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。一徑深:一條小路很遠很遠。 徑:小路。 樹頭:樹的枝頭。陰:樹陰。

未成陰:是新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。急走;快跑。

無處尋:找不到了,此處有“分不清”之意。

在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路旁樹上的花已經(jīng)凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑著,追撲翩翩飛舞的黃色的蝴蝶,可是黃色的蝴蝶飛到黃色的菜花叢中,孩子們再也分不清、找不到它們了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/1236402.html

相關(guān)閱讀:《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
擊壤歌【賞析】原文+注譯
梅花絕句賞析_陸游的詩
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
關(guān)睢翻譯+賞析