歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

擬行路難·其四 原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

  朝代:南北朝

  作者:鮑照

  原文:

  瀉水置平地,各自東西南北流。

  人生亦有命,安能行嘆復坐愁?

  酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。

  心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。

  譯文

  往平地上倒水,水會向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達是不一致的。

  人生是既定的,怎么能成天自怨自哀。

  喝點酒來寬慰自己,歌唱《行路難》,歌唱聲因舉杯飲酒而中斷。

  人心又不是草木,怎么會沒有感情?欲說還休,欲行又止,不再多說什么。

  注釋

  “瀉水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生貴賤窮達是不一致的。 瀉,傾,倒。

  “舉杯”句:這句是說《行路難》的歌唱因飲酒而中斷。

  吞聲:聲將發(fā)又止。從“吞聲”、“躑躅”、“不敢”見出所憂不是細致的事。

  躑躅(zhí zhú):徘徊不前。

  舉杯斷絕歌路難:因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。斷絕:停止。

  斷絕:停止


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/298648.html

相關閱讀:《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
梅花絕句賞析_陸游的詩
關睢翻譯+賞析
擊壤歌【賞析】原文+注譯
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩