侍宴詠石榴
朝代:唐代
作者:孔紹安
原文:
可惜庭中樹,移根逐漢臣。
只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春。
譯文
可憐庭院中的石榴樹,
跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,
所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競(jìng)相開放。
注釋
、僖聘阂浦。
、谥穑焊S。
、蹪h臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
、転椋河捎凇
、莶患埃黑s不上。
鑒賞
這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。
晉代?張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。
“只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。
孔紹安簡(jiǎn)介
孔紹安(約577-622),字不詳,越州山陰人,孔奐長(zhǎng)子,孔子三十三代孫。生于陳宣帝太建九年,約卒于唐高祖武德中年,約四十六歲。少于兄紹新俱以文詞知名。年十三,陳亡入隋,徙居京兆鄂縣,閉門讀書,誦古文集數(shù)十萬(wàn)言。外兄虞世南異之。與詞人孫萬(wàn)壽為忘年之好,時(shí)人稱為“孫、孔”。大業(yè)末,為監(jiān)察御史。李淵討賊河?xùn)|,紹安為監(jiān)軍。李淵受禪,紹安自洛陽(yáng)間行來(lái)奔,拜內(nèi)史舍人,賜赍甚厚。嘗因侍宴應(yīng)詔詠石榴詩(shī)云:“只為時(shí)來(lái)晚,開花不及春”。為人稱誦。尋詔撰梁史,未就而卒。紹安著有文集五十卷,(舊唐書志作三卷,本傳作五卷。此從新唐書志)傳于世。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/299339.html
相關(guān)閱讀: