歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

晚登三山還望京邑 原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

  朝代:南北朝

  作者:謝?

  原文:

  灞?望長安,河陽視京縣。

  白日麗飛甍,參差皆可見。

  余霞散成綺,澄江靜如練。

  喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。

  去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。

  佳期悵何許,淚下如流霰。

  有情知望鄉(xiāng),誰能?不變?

  譯文

  我就像王粲在灞陵上眺望長安,又像潘岳在河陽回顧洛陽那樣登上三山回望京城。

  夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內(nèi)的屋宇高低不齊,歷歷在目。

  殘余的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的江水平靜得如同白練。

  喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳草遍地的郊野。

  我將遠(yuǎn)離京城在他鄉(xiāng)久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會(huì)。

  回鄉(xiāng)的日期在何時(shí),我惆悵不已淚落如雪珠。

  有感情的人都知道思念家鄉(xiāng),誰的黑頭發(fā)能不改變?

  注釋

 、偃剑荷矫,在今南京市西南。還望:回頭眺望。京邑:指南齊都城建康,即今南京市。

 、阱?望長安:借用漢末王粲《七哀詩》“南登霸陵岸,回首望長安”詩意。灞,水名,源出陜西藍(lán)田,流經(jīng)長安城東。河陽視京縣:借用西晉詩人潘岳《河陽縣詩》“引領(lǐng)望京室” 詩意。河陽:故城在今河南夢縣西。京縣:指西晉都城洛陽。兩句意為:我懷著眷戀之情,傍晚登上三山,回頭眺望都城建康。

 、埯悾菏箘(dòng)用法,這里有“照射使……色彩絢麗”的意思。飛甍:上翹如飛翼的屋脊。甍:屋脊。參差:高下不齊的樣子。兩句意為:在日光的照耀下,京都建筑色彩絢麗,高高低低都能望見。

 、芫_:有花紋的絲織品,錦緞。澄江:清澈的江水。練:潔白的綢子。兩句意為:澄清的江水平靜得如同一匹白練。

 、菪B覆春洲:形容鳥兒眾多。覆:蓋。雜英:各色的花。甸:郊野。

 、薹剑簩。滯淫:久留。淹留。懷:想念。

 、呒哑冢褐笟w來的日期。悵:惆悵。霰:雪珠。兩句意為:分別了,想到何日才能回來,不由得令人惆悵悲傷,留下雪珠般的眼淚。

 、?:黑發(fā)。變:這里指變白。兩句意為:懷著望鄉(xiāng)之情的人,又有誰能不白了頭發(fā)呢?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/306361.html

相關(guān)閱讀:梅花絕句賞析_陸游的詩
關(guān)睢翻譯+賞析
擊壤歌【賞析】原文+注譯
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩