歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

桃夭 原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

  桃之夭夭,有?其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

  桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

  譯文

  茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。

  這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。

  茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。

  這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。

  茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。

  這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

  注釋

  夭夭:桃花怒放的樣子。

  華:古花字。

  之子:這位姑娘。

  于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。

  之,指示代詞。

  ?,肥大,果實(shí)將熟的樣子。有?其實(shí):它的果實(shí)十分繁盛。

  蓁蓁:繁茂的樣子。

  灼灼:花朵色彩鮮艷如火。

  宜:和順、親善。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/324262.html

相關(guān)閱讀:《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
擊壤歌【賞析】原文+注譯
關(guān)睢翻譯+賞析
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
梅花絕句賞析_陸游的詩