歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《登江中孤嶼》【賞析】注解+譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
  《登江中孤嶼》   朝代:南北朝   作者:謝靈運   原文:   江南倦歷覽,江北曠周旋。   懷新道轉(zhuǎn)迥,尋異景不延。   亂流趨孤嶼,孤嶼媚中川。   云日相暉映,空水共澄鮮。   表靈物莫賞,蘊真誰為傳。   想象昆山姿,緬邈區(qū)中緣。   始信安期術(shù),得盡養(yǎng)生年。   注釋   ①歷覽:遍覽,游遍了。曠周旋:久不游覽。曠,荒廢,耽擱。周旋,應(yīng)酬,打交道,這里指前去游賞。這二句是說永嘉江的南岸已經(jīng)游賞多次,而江北卻很久沒去了。  、阱模河鼗。這句是說因為心里急于要罰邰希葜奇景新境,所以反而覺得道路太遠了。  、劬埃喝展,指時間。延:長。這句是說因要找尋奇異的景物,所以更感到時間太短促。   ④亂流:從江中截流橫渡。趨:疾行。媚:優(yōu)美悅?cè)恕V写ǎ航虚g。這二句是說船正迅速地從江中橫渡,突然發(fā)現(xiàn)優(yōu)美動人的孤嶼山在江流中間擋住了去路。  、菘账禾炜蘸徒_@二句是說天上的彩云、麗日相互暉映,江水清澈,映在水中的藍天也同樣色彩鮮明。  、薇盱`:指孤嶼山極其神奇的景象。表,明顯。靈,靈秀、神奇。物:指世人。蘊真:蘊藏的仙人。真,真人、神仙。這二句是說孤嶼山如此明顯的美麗風(fēng)光無人游賞,那么其中蘊藏神仙的事就更沒有人去傳述了。   ⑦昆山姿:指神仙的姿容。昆山,昆侖山的簡稱,是古代傳說中西王母的住處。緬邈:悠遠。區(qū)中緣:人世間的相互關(guān)系。這二句是說自己看到孤嶼山便聯(lián)想起昆侖山上神仙的風(fēng)姿,因而感到和人世的塵緣就更加離得遠了。  、喟财谛g(shù):安期生的長生之術(shù)。安期,即安期生,古代傳說中的神仙。傳說他是瑯琊阜鄉(xiāng)人,因得長生不老之術(shù)而活過了一千歲。這二句是說自己領(lǐng)悟了安期生的長生之術(shù),安心居住在海隅就可以養(yǎng)生盡年。   鑒賞   謝靈運本來出身士族高門,更兼“文章之美,江左莫逮”,“自謂才能宜參權(quán)要!(《宋書》本傳)但在庶族軍閥劉裕的宋王朝建立之后,詩人的地位便一再降跌,直至被排擠出京,出為永嘉太守。本來就恃才傲物,加上仕途上的再三挫折,其懷才不遇、寄情山水、期仙求道,便不難理解。就在寫該詩當(dāng)年的秋天,任永嘉太守剛好一年,詩人便稱病辭官,回到會稽始寧南山經(jīng)營莊園,與隱士名僧談玄說法去了。所以,詩人的迷戀山水神仙,正是其內(nèi)心失意郁結(jié)情緒的外化。正如白居易《讀謝靈運詩》所云:“謝公才廓落,與世不相遇。壯士郁不用,須有所泄處。泄為山水詩,逸韻有奇趣,豈為玩景物,亦欲攄心素!   該詩運思精鑿麗密,取勢宛轉(zhuǎn)屈伸,可謂匠心獨運。欲寫江嶼之秀媚神奇,先寫江南勝景歷覽之倦,一抑一揚,對比鮮明。然后又一筆宕開,“精騖八極,心游萬仞”,遙想昆侖山仙人姿容,神會古代安期生道術(shù),進一步烘托和神化了孤嶼的幽麗神奇。如此前皴后染,虛實交錯,不僅突出了孤嶼之美、之奇,也有效地寄寓了詩人孤傲不遇的主觀情感。結(jié)構(gòu)綿密而意脈一貫,情景相生而物我融一。   其次是語言精麗工巧。表現(xiàn)在遣詞用字的鍛煉、傳神,如倦、曠、趨、媚、靈、真等詞的恰當(dāng)運用,就使全句意態(tài)飛動而蘊含深厚;而亂流、孤嶼、云日、空水等意象,亦無不?峭奇麗。再是用了不少對偶句,不僅十分精工,大致符合后來律句的平仄,而且皆能出之自然。這在聲律學(xué)尚未建立之前,不能不令人驚嘆詩人的神工巧鑄、鬼斧默運了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/334839.html

相關(guān)閱讀:關(guān)睢翻譯+賞析
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
梅花絕句賞析_陸游的詩
擊壤歌【賞析】原文+注譯
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文