歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

回車駕言邁 翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

  朝代:兩漢

  作者:佚名

  原文:

  回車駕言邁,悠悠涉長(zhǎng)道。

  四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。

  所遇無(wú)故物,焉得不速老。

  盛衰各有時(shí),立身苦不早。

  人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考?

  奄忽隨物化,榮名以為寶。

  譯文

  轉(zhuǎn)回車子駕駛向遠(yuǎn)方,遙遠(yuǎn)的路途跋涉難以到達(dá)。

  一路上四野廣大而無(wú)邊際,春風(fēng)吹生了枯萎的野草。

  眼前一切都是陌生無(wú)故物,像草之榮生,人又何嘗不很快地由少而老呢百草和人生的短長(zhǎng)雖各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此處生立業(yè)就必須即時(shí)把握。

  人不如金石般的堅(jiān)固,人的生命是脆弱的,即使長(zhǎng)壽也有盡期,豈能長(zhǎng)久下去。

  生命很快而急遽的衰老死亡,應(yīng)立刻進(jìn)取保得聲名與榮祿。

  注釋

  回車駕言邁:“回”,轉(zhuǎn)也!把浴,語(yǔ)助詞。“邁”,遠(yuǎn)行也。

  悠悠:遠(yuǎn)而未至之貌。

  涉:本義是徒步過(guò)水。引申之,凡渡水都叫“涉”。再引申之,則不限于涉水。這里是“涉長(zhǎng)道”,猶言“歷長(zhǎng)道”。

  茫茫:廣大而無(wú)邊際的樣子。這里用以形容“東風(fēng)搖百草”的客觀景象,并承上“悠悠涉長(zhǎng)道”而抒寫空虛無(wú)著落的遠(yuǎn)客心情。

  所遇無(wú)故物二句:“故”,舊也!盁o(wú)故物”承“東風(fēng)搖百草”而言!皷|風(fēng)”,指春風(fēng),“百草”是新生的草。節(jié)序推移,新陳代謝,去年的枯草,已成“故物”,當(dāng)然是看不到了!把傻貌凰倮稀笔怯裳矍笆挛锒a(chǎn)生的一種聯(lián)想;草很容易由榮而枯,人又何嘗不很快地由少而老呢?

  盛衰各有時(shí)二句:“各有時(shí)”,猶言“各有其時(shí)”,是兼指百草和人生而說(shuō)的!皶r(shí)”的短長(zhǎng)雖各有不同,但在這一定時(shí)間內(nèi),有盛必有衰,而且是由盛而衰的;既然如此,“立身”就必須早了。“早”,指盛時(shí)!傲⑸怼保q言樹(shù)立一生的事業(yè)基礎(chǔ)。

  人生非金石二句:“金”,言其堅(jiān),“石”,言其固。上句言生命的脆弱。“考”,老也!皦劭肌,猶言老壽。下句是說(shuō),即使老壽,也有盡期,不能長(zhǎng)久下去。

  奄忽隨物化:“奄忽”,急遽也!半S物化”,猶言“隨物而化”,指死亡。

  榮名:指榮祿和聲名。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/367296.html

相關(guān)閱讀:關(guān)睢翻譯+賞析
擊壤歌【賞析】原文+注譯
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
梅花絕句賞析_陸游的詩(shī)
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩(shī)