玉關(guān)道路遠(yuǎn),金陵信使疏。
獨(dú)下千行淚,開君萬(wàn)里書。
譯文
玉門關(guān)外路遙遠(yuǎn),
故都金陵信使稀。
千行眼淚不停流,
萬(wàn)里來(lái)信快開啟。
鑒賞
前二句言南北道遠(yuǎn),音訊疏隔。言外之意:今日居然接到故人書信,不勝驚喜。后二句寫拆閱書信時(shí)的心情。王琳懷雪恥之志,可以想象信中滿紙慷慨悲壯之詞,使詩(shī)人深受感動(dòng),為之下淚。詩(shī)人為何拆書下淚?是有感于故人萬(wàn)里寄書的情誼?還是觸動(dòng)了悠悠鄉(xiāng)思?或是感慨于故人的忠烈之情,而羞慚于自己的茍全?詩(shī)中均未言明。無(wú)限話語(yǔ)盡在潸然而下的“千行淚”中了!
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/614358.html
相關(guān)閱讀:古詩(shī)三百首全集《垓下歌》
明月何皎皎 原文及翻譯
觀滄海 曹操詩(shī)選
泊船瓜洲
觀滄海_碣石篇 曹操詩(shī)詞賞析