門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。
林鶯啼到無聲處,青草池塘獨(dú)聽蛙。
注釋
①綠陰:綠樹濃蔭。
②冉冉:慢慢地,或柔軟下垂。
③天涯:天邊。此指廣闊大地。
④獨(dú)聽蛙:只聽見蛙鳴聲。
譯文
暮春時節(jié),已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。林間的黃鶯早已不再啼叫了,只能獨(dú)自一人邁向長滿青草的池塘畔,去聆聽青蛙的叫聲。
賞析
這是一首描寫暮春景物的詩。首先描寫花、鳥、葉,襯托出“暮”字,點(diǎn)明題意。明媚的春天已經(jīng)悄然消失了,花兒落了,大地上已萬木蔥蘢;鶯歌歇了,青草池塘處處有蛙聲。一番感嘆,抒發(fā)了詩人的惜春之情。兩兩相對,把暮春時節(jié)的那種繁盛和熱鬧的景象生動地表現(xiàn)了出來。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/gushi300/637896.html
相關(guān)閱讀:古詩《擬行路難?其六》原文賞析
古詩《侍宴詠石榴》原文賞析
《贈范曄詩》【賞析】注解+譯文
古詩《梅花落》原文賞析
古詩三百首:《桃夭》賞析