歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

靈隱寺月夜賞析_厲鶚的詩

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

夜寒香界白,澗曲寺門通。

月在眾峰頂,泉流亂葉中。

一燈群動息,孤磬四天空。

歸路畏逢虎,況聞巖下風。

注釋

①靈隱寺,在杭州靈隱山東南麓,寺前有飛來峰,寺中有冷泉亭諸名勝,環(huán)境清幽。詩寫靈隱寺月夜景象、感覺,意境清冷。

②香界:指佛寺。明楊慎《丹鉛總錄?瑣語》:“佛寺曰香界。”白:謂如雪如霜,喻清冷。

③“月在”句:靈隱寺周有北高峰、南高峰、飛來峰,故云。

④一燈:指佛殿中長明燈。群動息:語本陶淵明《飲酒》詩:“日入群動息。”謂萬物俱息。

⑤“孤磬”句:以佛殿孤磬之聲,反襯萬籟俱寂之幽靜。四天,四方天空。沈?期《從幸香山寺應(yīng)制》:“嶺上樓臺千地起,城中鐘鼓四天聞!笨,空寂。

鑒賞

《靈隱寺月夜》是一首五言古體詩。靈隱寺,在杭州西湖西北靈隱山麓,附近有飛來峰、冷泉亭諸名勝,是西湖的游覽勝地!霸乱埂睒祟},可見這首詩描寫的是靈隱寺的月夜景色。從詩中“夜寒”、“落葉”看,時間當在深秋。

首二句,“夜寒”點時間,在深秋的寒夜。“香界”,指佛寺。一個“白”字,未見其月,已見月光的皎潔。接著寫透過寺門,可見曲折的山澗與寺門相連,一個清涼幽靜的境地呈現(xiàn)在眼前。三、四句承上啟下,抬頭望“月在眾峰頂”,可見月升中天,群峰相托;低頭看“泉流亂葉中”,可見秋葉紛飛,泉水流淌。由靜景而寫到動態(tài),以動襯靜,更覺佛寺秋夜的靜謐。四句讀來,佛寺月夜,盡收眼底,俯仰之間,所見所感,妙趣橫生。

五、六句先寫進入佛寺!耙粺簟敝杆吕锏拈L明燈!叭簞酉ⅰ,語出陶淵明《飲酒》“日入群動息”,指一切都歸于沉寂!肮马唷敝干艘估镎b佛經(jīng)的擊磬聲。“四天”指四禪天,佛教所謂色界諸天,即整個天空。兩句意為,進入佛寺,所見一燈孤明,猶感四面靜寂,只聽到僧人夜里誦經(jīng)的擊磬聲,悠然響在寂靜的夜空中。末二句又承上啟下,后寫由于太冷清,太空寂,難免使人生出孤獨惆悵之感,不便久留,只好出寺離歸。山林多虎,使人生畏,“況聞巖下風”。俗謂“云從龍,風從虎”。聞風如見虎,使人更驚恐不安,欲離歸而又難以回歸。

全詩寫靈隱寺的月夜景色,突出了山中佛寺的空幽冷寂,從而抒發(fā)了詩人孤獨惆悵、處境難耐的心境。寫法上,以景托情,情由景生,情景交融,水乳難分。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/673182.html

相關(guān)閱讀:關(guān)睢翻譯+賞析
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
梅花絕句賞析_陸游的詩
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
擊壤歌【賞析】原文+注譯