歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

臺(tái)山雜詠賞析_元好問(wèn)的詩(shī)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

西北天低五頂高,茫茫松海露靈鰲。

太行直上猶千里,井底殘山枉呼號(hào)。

萬(wàn)壑千巖位置雄,偶從天巧見(jiàn)神功。

湍溪已作風(fēng)雷惡,更在云山氣象中。

山云吞吐翠微中,淡綠深青一萬(wàn)重。

此景只應(yīng)天上有,豈知身在妙高峰?

注釋

①這句說(shuō)站在五臺(tái)山向北望去,天顯得很低,而五臺(tái)山的五個(gè)山頂卻顯得更高了。

②靈鰲:神龜。古代神話傳說(shuō),渤海之東有大壑,下深無(wú)底,中有五仙山(瀛洲、蓬萊、方丈、員嶠、岱輿),常隨波漂流顛簸。上帝使十五巨鰲舉頭頂之,五山遂屹立不動(dòng)。此句形容松濤海浪,山頂如鰲頭,以五仙山喻五臺(tái)。

③井底殘山:指諸山與五臺(tái)相比,如在井底。

④天巧:指天然形成的五臺(tái)巖壑景象。

神功:鬼斧神功,非人力所能及。

⑤湍溪:急流的河溪。風(fēng)雷惡:形容水流聲巨響如雷。

⑥翠微:青翠的山巒。此句說(shuō)云霧在青翠的山巒間飄蕩出沒(méi)。

⑦妙高峰:佛教傳說(shuō)中的最高峰,這里代指五臺(tái)山。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/691403.html

相關(guān)閱讀:《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩(shī)
擊壤歌【賞析】原文+注譯
梅花絕句賞析_陸游的詩(shī)
關(guān)睢翻譯+賞析