梅子黃時(shí)日日晴,
小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來時(shí)路,
添得黃鸝四五聲。
注釋
①三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省衢江區(qū),因境內(nèi)有三衢山而得名。
②梅子黃時(shí):指五月,梅子成熟的季節(jié)。
③小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
④卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。
⑤綠陰:蒼綠的樹陰。陰,樹陰。
⑥不減:并沒有少多少,差不多。
⑦黃鸝:黃鶯。
析:
詩作寫初夏時(shí)寧靜的景色和詩人山行時(shí)輕松愉快的心情。
首句寫出行時(shí)間,“梅子黃時(shí)”指五月。梅子快要成熟的季節(jié),往往多雨,但現(xiàn)在卻“日日晴”,寫天晴,也是寫詩人的愉快心情。天晴人心也晴,那么明?,那么開朗!次句寫出行路線。詩人乘船去游山去了,“泛盡”了舟,到了小溪的盡頭,又換走山路??三衢山中之小道,其樂無窮,其雅無窮,其趣無窮。第三句寫“綠陰”,游山歸來的路目,綠陰那美好的景象仍然不減登山時(shí)的濃郁。第四句寫黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山道中增添了無窮的生機(jī)和意趣。全詩明快自然,極富有生活韻味。
譯文
梅子黃透了的時(shí)候,天天都是晴和的好天氣,
乘小舟沿著小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續(xù)前行。
山路上蒼翠的樹,與來的時(shí)候一樣濃密,
深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來時(shí)更增添了些幽趣。
賞析
梅子黃的五月,正是江南的雨季,卻遇上天天晴朗的日子。坐著小船游到了小溪的盡頭,回程正好走山路,現(xiàn)在看到的是一路綠蔭濃濃并不比以前看到的少,而綠蔭深處傳來的黃鸝的聲聲啼鳴,更增添了不少游興。
這是一首紀(jì)行詩,寫詩人行于三衢道中的見聞感受。首句點(diǎn)明此行的時(shí)間,“梅子黃時(shí)”正是江南梅雨時(shí)節(jié),難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個(gè)“卻”字,道出了他高漲的游興。三四句緊承“山行”,寫綠樹蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩人舒暢愉悅的情懷!皝頃r(shí)路”將此行悄然過渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見出此作構(gòu)思之機(jī)巧、剪裁之精當(dāng)。
作者將一次平平常常的行程,寫得錯(cuò)落有致,平中見奇,不僅寫出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平凡生活中的意趣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/gushi300/807976.html
相關(guān)閱讀:擊壤歌【賞析】原文+注譯
梅花絕句賞析_陸游的詩
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
關(guān)睢翻譯+賞析