【作品介紹】
《引駕行·紅塵紫陌》是北宋詞人柳永的詞作。這首詞的上片寫的是抒情主人公在旅途中憶起鳳城仙子,實景實情實寫;下片描寫對方的相思,虛者實寫。上下片合起來,說的就是相思二字。全詞鋪敘、言情,有時間的推移,也有場景的變換,所抒之情飽滿生動。
【原文】
引駕行⑴
紅塵紫陌⑵,斜陽暮草長安道,是離人。斷魂處,迢迢匹馬西征⑶。新晴。韶光⑷明媚,輕煙淡薄和氣⑸暖,望花村。路隱映⑹,搖鞭時過長亭⑺。愁生。傷鳳城⑻仙子,別來千里重行行⑼。又記得、臨歧淚眼,濕蓮臉盈盈⑽。
消凝⑾;ǔ孪Β校羁嗬渎溷y屏。想媚容、耿耿⒀無眠,屈指已算回程。相縈⒁?杖f般思憶,爭如歸去睹傾城⒂。向繡幃、深處并枕,說如此牽情。
【注釋】
⑴引駕行:詞牌名。此調(diào)有五十二字者,有一百字者,有一百二十五字者。五十二字詞,即一百字詞前段。一百二十五字詞,亦就一百字詞多五句也。晁補之一百字詞名《長春》。柳永一百字詞注“中呂調(diào)”,一百二十五字詞注“仙呂調(diào)”。
⑵紅塵:飛揚的塵土,形容繁華熱鬧。紫陌:指京城的道路。
⑶斷魂:靈魂從肉體離散,指愛得很深或十分苦惱、哀傷。迢迢:形容遙遠(yuǎn)。
⑷韶光:美好的春光。
⑸和氣:清和的空氣。
⑹隱映:指路被草木隱蔽掩映。
⑺長亭:古時每隔十里設(shè)在路旁的亭舍,常用作行人休憩和餞別之處。
⑻鳳城:據(jù)傳,秦穆公有女名弄玉,能吹簫引鳳,鳳凰曾降落京城,遂京城又名“丹鳳城”。后常以“鳳城“稱呼京城。
⑼行行:行而又行!古詩十九首》:“行行重行行,與君共別離。”
⑽蓮臉:比喻女子的臉容如蓮花一般紅艷嬌媚。盈盈:形容淚水清澈晶瑩。
⑾消凝:銷魂凝神,形容輾轉(zhuǎn)思念。
⑿花朝月夕:良辰美景。
⒀耿耿:煩躁不安貌!对娊(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》:“耿耿不寐,如有隱憂。”
⒁縈:牽絆。
⒂爭如:怎如。傾城:指絕世美女,此處指心上人。漢李延年歌詩:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國?佳人難再得。“
【白話譯文】
通往京城的道路上紅塵飛揚,落日余暉中,芳草凄凄的長安古道上,滿是游子行人。讓人斷魂的地方,游宦的人萬里迢迢西征。天初晴,風(fēng)和日麗,陽光明媚,和氣暖心,抬望眼見那如花的鄉(xiāng)村;ú輼淠狙谟持缆,揮鞭之時已過長亭。愁從心生,悲傷地懷念在京城的情人,現(xiàn)在已遠(yuǎn)在千里之外了。還記得送別時,兩個人手握著手相互凝望,她蓮花般的紅艷臉龐被盈盈淚水打濕,叫人刻骨銘心。
轉(zhuǎn)而念及兩人分離后,每到良辰美景,她一定凄冷清苦無比,輾轉(zhuǎn)難眠,也許已然將我的歸期屈指算好。情意綿綿無限,二人空有萬般的追思回憶,真的不如盡量早歸,好與日思夜慕的情人相會。繡帳帷幕里,二人同眠共枕,我將那別離后的萬般思念和千般牽掛,對她一一訴說。
【創(chuàng)作背景】
這首《引駕行》寫的是柳永自己對遠(yuǎn)別情人的思念之苦。
【賞析】
這首《引駕行》是柳永創(chuàng)長調(diào)慢詞的一個范例。
全詞共一百二十五字,以平敘為主,層次多變化,注重從不同角度展現(xiàn)抒情主人公的內(nèi)心世界,對后世創(chuàng)作長調(diào)慢詞者有很大的啟發(fā)。
上片極盡鋪敘之能事,先以一組排句對旅途中的客觀物景,大肆進行鋪寫涂抹。這組排句均以一個三字句托上兩個四字對句,著意加以渲染。“紅塵紫陌,斜陽暮草”,描繪當(dāng)時的長安道說的是場所。
“韶光明媚,輕煙淡薄”,描繪當(dāng)時的天氣氛圍。接著,人物登場,“迢迢匹馬西征”、“搖鞭時過長亭”,謂主人公正旅行,“離人”、“匹馬”,“斷魂”、“迢迢”,都帶感情色彩,讓人覺得主人公的這次旅行,并不那么愉快,再與此時此地的大好時光相對照,則更加烘托出這次旅行,是多么令人難堪,使人生愁。于是,抒情主人公很自然地興起對于“鳳城仙子”的思憶。“別來千里重行行”說的是漫長的旅行途中,有萬千情事可以思憶,但令人難忘的還是即將踏上征途的那一時刻,倆人執(zhí)手相看,那臉上水盈盈的雙眼,永遠(yuǎn)印腦際。頭一組排句與以下的思憶,布局巧妙,寫的是現(xiàn)的景況,鋪敘中穿插回憶,已將主人公旅途中的愁思表現(xiàn)得淋漓盡致。
下片轉(zhuǎn)換角度,述說對方的相思苦情,并且進一步設(shè)想將來相見的情景。“花朝回夕,最苦冷落銀屏。”幾句說的是主人公設(shè)想:離別之后,每逢花朝月夕,她必定分外感到冷落,夜夜無眠,說不定她已經(jīng)算好了我回歸的日程。對方的相思苦情,這是想象中的事,但寫得十分逼真,虛實難辨。這時候,仿佛她就自己的眼前。接著,主人公轉(zhuǎn)而想到:這千萬般的思憶,不管是我想念她,還是她想念我,全都是空的,怎比得上及早返回,與她相見,那才是實的。“爭”,同“怎”。那時候,“向繡幃、深處并枕,說如此牽情。”抒情主人公將向她從頭細(xì)細(xì)述說,離別之后,他是如何如何地思念著她。幻想中,作者既描繪了她的相思苦情,又寫出彼此述說相思的情景,深切而生動。
這首詞的上片寫的是抒情主人公旅途中憶起“鳳城仙子”,實景實情實寫;下片描寫對方的相思,虛者實寫。上下片合起來,說的就是“相思”二字。全詞鋪敘、言情,有時間的推移,也有場景的變換,所抒之情飽滿生動。
名家點評
清焦循《雕菰樓詞話》:毛大可稱詞本無韻,是也。偶檢唐,宋人詞,如......柳永《引駕行》用征更村元亭青凝蒸......按唐人應(yīng)試用官韻,其非應(yīng)試。如韓昌黎贈張籍詩......不拘拘如律詩也。至于詞,更寬可知矣!
【作者介紹】
柳永,宋代詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。公元1034年(景?元年)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長于慢詞。其詞多描繪城市風(fēng)光與歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情。詞風(fēng)婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。創(chuàng)作慢詞獨多,發(fā)展了鋪敘手法,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發(fā)展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/quansongci/1091442.html
相關(guān)閱讀:《全宋詞》之呂渭老的詞集
《滿庭芳》蘇軾詞作鑒賞
鵲橋仙 陸游詞選
李宏模的詞集
趙善括的詞集