【作品介紹】
《踏莎行·自沔東來(lái)丁未元日至金陵江上感夢(mèng)而作》是南宋詞人姜夔創(chuàng)作的一首詞。前三句紀(jì)夢(mèng),借用蘇軾詩(shī)句以“燕燕”形容夢(mèng)中人體態(tài)的輕盈,“夜長(zhǎng)”以下皆以背面敖粉,設(shè)想伊人對(duì)自己的相思之深,聲吻畢肖,實(shí)則為作者自抒情懷。“離魂”句經(jīng)幽奇之語(yǔ)寫(xiě)出伊人夢(mèng)繞魂索、將全部生命投諸愛(ài)河的深情,動(dòng)人心魄。末二句為傳世警策,描寫(xiě)伊人的夢(mèng)魂深夜里獨(dú)自歸去,千山中唯映照一輪冷月的清寂情景,顯示了作者無(wú)限的愛(ài)憐與體貼,意境極凄黯,而感情極深厚。這首詞以清綺幽峭之筆,抒寫(xiě)一種永不能忘的深情,真摯感人。
【原文】
踏莎行⑴
自沔東來(lái)丁未元日至金陵江上感夢(mèng)而作⑵
燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟⑶,分明又向華胥見(jiàn)⑷。夜長(zhǎng)爭(zhēng)得薄情知?春初早被相思染。
別后書(shū)辭,別時(shí)針線,離魂暗逐郎行遠(yuǎn)⑸;茨橡┰吕淝舰,冥冥歸去無(wú)人管⑺。
【注釋】
⑴踏莎行:詞牌名。又名《柳長(zhǎng)春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。又有《轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行》,雙調(diào)六十四字或六十六字,仄韻。
⑵沔(miǎn)東:唐、宋州名,今湖北漢陽(yáng)(屬武漢市),姜夔早歲流寓此地。丁未元日:孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。
⑶燕燕、鶯鶯:借指伊人。蘇軾《張子野八十五歲聞買(mǎi)妾述古令作詩(shī)》:“詩(shī)人老去鶯鶯在,公子歸來(lái)燕燕忙。”
⑷華胥(xū):夢(mèng)境。
⑸郎行:情郎那邊。
⑹淮南:指合肥。
⑺冥冥(míng):自然界的幽暗深遠(yuǎn)。
【白話譯文】
她體態(tài)輕盈、語(yǔ)聲嬌軟的形象,我分明又從好夢(mèng)中見(jiàn)到了。我仿佛聽(tīng)到她在對(duì)我說(shuō):長(zhǎng)夜多寂寞呀,你這薄情郎怎么會(huì)知道呢?春天才剛開(kāi)頭,卻早已被我的相思情懷染遍了。
自從分別以后,她捎來(lái)書(shū)信中所說(shuō)的種種,還有臨別時(shí)為我刺繡、縫紉的針線活,都令我思念不已。她來(lái)到我的夢(mèng)中,就像是傳奇故事中的倩娘,魂魄離了軀體,暗地里跟隨著情郎遠(yuǎn)行。我西望淮南,在一片潔白明亮的月光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的月亮,在冥冥之中獨(dú)自歸去。也沒(méi)有個(gè)人照管。
【創(chuàng)作背景】
作者二十多歲時(shí)在合肥(宋時(shí)屬淮南路)結(jié)識(shí)了某位女郎,后來(lái)分手了,但他對(duì)她一直眷念不已。淳熙十四年(1187年)元旦,姜夔從第二故鄉(xiāng)漢陽(yáng)(宋時(shí)沔州)東去湖州途中抵金陵時(shí),夢(mèng)見(jiàn)了遠(yuǎn)別的戀人,寫(xiě)下此詞。
【賞析】
這首詞一開(kāi)始即借“鶯鶯燕燕”字面稱(chēng)意中人,從稱(chēng)呼中流露出一種卿卿我我的纏綿情意。這里還有第二重含義,即比喻其人體態(tài)“輕盈”如燕,聲音“嬌軟”如鶯?芍^善于化用。這“燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟”乃是詞人夢(mèng)中所見(jiàn)的情境!读凶印份d黃帝曾夢(mèng)游華青氏之國(guó),故詞寫(xiě)好夢(mèng)云“分明又向華胥見(jiàn)”。夜有所夢(mèng),乃是日有所思的緣故。以下又通過(guò)夢(mèng)中情人的自述,體貼對(duì)方的相思之情。她含情脈脈道:在這迢迢春夜中,“薄情”人(此為呢稱(chēng))啊,你又怎能盡知我相思的深重呢?言下大有“換我心,為你心,始知相憶深”的意味。
過(guò)片寫(xiě)別后睹物思人,舊情難忘。“別后書(shū)辭”,是指情人寄來(lái)的書(shū)信,撿閱猶新;“別時(shí)針線”,是指情人為自己所做衣眼,尚著在體。二句雖僅寫(xiě)出物件,而不直接言情,然皆情至之語(yǔ)。緊接著承上片夢(mèng)見(jiàn)事,進(jìn)一層寫(xiě)伊人之情。“離魂暗逐郎行遠(yuǎn)”,“郎行”即“郎邊”,當(dāng)時(shí)熟語(yǔ),說(shuō)她甚至連魂魄也脫離軀體,追逐詞人來(lái)到遠(yuǎn)方。末二句寫(xiě)作者夢(mèng)醒后深情想象情人魂魄歸去的情景:在一片明月光下,淮南千山是如此清冷,她就這樣獨(dú)自歸去無(wú)人照管。一種借玉憐香之情,一種深切的負(fù)疚之感,洋溢于字里行間,感人至深。
這首詞緊扣感夢(mèng)之主題,以夢(mèng)見(jiàn)情人開(kāi)端,又以情人夢(mèng)魂歸去收尾,意境極渾成。詞的后半部分,尤見(jiàn)幽絕奇絕。在構(gòu)思上借鑒了唐傳奇《離魂記》,記中倩娘居然能以出竅之靈魂追逐所愛(ài)者遠(yuǎn)游,著想奇妙。在意境與措語(yǔ)上,則又融合了杜詩(shī)《夢(mèng)李白》“魂來(lái)?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑”、《詠懷古跡》“畫(huà)圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂”句意。妙在自然渾融,不著痕跡。
歷代評(píng)價(jià)
王國(guó)維《人間詞話》:白石之詞,余所最?lèi)?ài)者,亦僅二語(yǔ),曰:“淮南皓月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管。”
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首亦元夕感夢(mèng)之作。起言夢(mèng)中見(jiàn)人,失言春夜恩深。換頭言別后之難忘,情亦深厚。書(shū)辭針線,皆伊人之情也。天涯飄蕩,睹物如睹人,故曰“離魂暗逐郎行遠(yuǎn)”。“準(zhǔn)南”兩句,以景結(jié),境既凄黯,語(yǔ)亦挺拔。昔晁叔用謂東坡詞“如王嬙、西施,凈洗卻面,與天下婦人斗好”,白石亦猶是也。劉融齊謂白石“在樂(lè)則琴,在花則梅,在仙則藐姑冰雪”,更可知白石之淡雅在東坡之上。
沈祖?《宋詞賞析》:首兩句,人。“分明”句,夢(mèng)。“夜長(zhǎng)”兩句,感夢(mèng)之情。上片言已之相思。過(guò)片兩句,醒后會(huì)議。“離魂”句,言人之相思。“淮南”兩句,因已之相思,而有人之入夢(mèng),因人之入夢(mèng),又憐其離魂遠(yuǎn)行,冷月千山,踽踽獨(dú)歸之伶俜可念。上片是怨,下片是轉(zhuǎn)怨為憐,有不知如何是好之意,溫厚之至。燕燕鶯鶯連用,本蘇軾《張子野年八十五尚聞買(mǎi)妾述古令作詩(shī)》:“詩(shī)人老去鶯鶯在,公子歸來(lái)燕燕忙。”
【作者介紹】
姜夔(1155~1221),字堯章,號(hào)白石道人,饒州鄱陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng))人。在他所處的時(shí)代,南宋王朝和金朝南北對(duì)峙,民族矛盾和階級(jí)矛盾都十分尖銳復(fù)雜。戰(zhàn)爭(zhēng)的災(zāi)難和人民的痛苦使姜夔感到痛心,但他由于幕僚清客生涯的局限,雖然為此也發(fā)出或流露過(guò)激昂的呼聲,而凄涼的心情卻表現(xiàn)在一生的大部分文學(xué)和音樂(lè)創(chuàng)作里。慶元中,曾上書(shū)乞正太常雅樂(lè),一生布衣,靠賣(mài)字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱(chēng)。有《白石道人歌曲》。更多古詩(shī)詞賞析內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/quansongci/1109640.html
相關(guān)閱讀:曹遇的詞集
祖吳的詞集
《風(fēng)入松》吳文英詞作鑒賞
《湘江靜》史達(dá)祖詞作鑒賞
趙龍圖的詞集