歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《生查子》歐陽修詞作鑒賞(含羞整翠鬟)

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 全宋詞 來源: 逍遙右腦記憶


【作品介紹】

  《生查子·含羞整翠鬟》是宋代文學家歐陽修的詞作。此詞以男子的口吻,寫一女子彈箏的情景,并在其中滲入愛情與離愁。上片描寫從前女子在與情郎相聚時彈箏的情景。下片寫此時兩情隔絕,凄苦難禁。全詞營造了一種蕭瑟凄清的藝術境界,蘊藉含蓄,韻味悠長。

【原文】

生查子⑴

含羞整翠鬟⑵,得意頻相顧。雁柱十三弦⑶,一一春鶯語。

嬌云容易飛⑷,夢斷知何處?深院鎖黃昏,陣陣芭蕉雨。

【注釋】

⑴生查(zh。┳樱禾平谭磺,調見《尊前集》。又名“楚云深”、“相和柳”、“晴色入青山”、“梅溪渡”、“陌上郎”、“遇仙楂”、“愁風月”、“綠羅裙”等。雙調,四十字,仄韻格,前后片格式相同,各四句兩仄韻,上去通押。各家平仄頗多出入。上下片各與作仄韻五言絕句相仿。單數(shù)句不是韻位,但最后一字限用平聲,在雙數(shù)句用韻。

⑵翠鬟(huán):婦女環(huán)形發(fā)譬稱鬟。翠鬟,泛稱美發(fā)。

⑶雁柱十三弦:箏有十三弦;琴柱斜排如雁斜飛,稱雁柱。這里均代指古箏。

⑷“嬌云”二句:語出宋玉《高唐賦》:“昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高唐之觀,其上獨有云氣,?兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝云者也。’王曰:‘何謂朝云?’玉曰:‘昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:“妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。’旦朝視之,如言。”容易:猶言輕易。

【白話譯文】

  似嬌還羞抿了抿秀發(fā)烏鬟,笑靨盈盈秋波流轉頻頻顧盼。玉手纖指輕彈,箏聲婉轉歡快,琴弦飛蕩回旋,似春鶯傳情,低語交歡。

  曲終人去,宛如飛云飄逸,只留下嬌柔的身影。春夢已斷不知何處尋覓。庭院深深,鎖住的是寂寞和黃昏,還有那陣陣凄雨敲打芭蕉聲。

【創(chuàng)作背景】

  此詞是用男子的口吻,回憶了自己喜歡的一位女子彈箏的情景。這是代言體作品,其創(chuàng)作時間難以考證。

【賞析】

  此詞以男子的口吻,寫一女子彈箏的情景,并在其中滲入愛情與離愁,得聲情并茂,是一首意味雋永的詞中小品。

  上片描寫從前女子在與情郎相聚時彈箏的情景。起首一句好似一個特寫鏡頭,先畫出這位女子的嬌容美態(tài)。此時她仿佛坐在箏前,旁邊站著一位英俊少年。在彈箏之前,她嬌羞怯怯,理了理頭發(fā)。“含羞”二字表現(xiàn)出女子的嬌柔之美。“整翠鬟”三字把她內心深處一股難名狀的激動感情恰當?shù)胤从吵鰜怼O旅?ldquo;得意頻相顧”一句,是寫這女子彈箏彈到高潮,她的感情已和箏聲溶為一片,忘記了方才的羞怯,不時地回眸一顧,看看身旁的少年。這是用白描的手法表現(xiàn)演奏者與欣賞者的感情交流,寫得非常準確而生動。

  “雁柱”二句具體地描寫箏聲。唐宋時箏有十三弦,每弦用一柱支撐,斜列如雁行,故稱“雁柱”“一一春鶯語”,系以鶯語擬箏聲。白居易《琵琶行》云:“間關鶯語花底滑。”韋莊《菩薩蠻五首》云:“琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。”似為此句所本。前一句以“雁行”比箏柱,這一句以“鶯語”狀箏聲,無論在視覺和聽覺上都給人以美感。而“十三”、“一一”兩組數(shù)字,又使人覺得女子的十指在一一按動箏弦,輕攏慢捻,很有節(jié)奏。隨著十指的滑動,弦上發(fā)出悅耳的曲調。在這里,詞人著一“語”字,又進一步擬人化,好像這弦上發(fā)出的聲音在傾訴女子的心曲。而這心曲又是愉悅的,象征著他們的愛情十分美滿。

  下片寫此時兩情隔絕,凄苦難禁。“嬌云”二句,語本宋玉《高唐賦》,暗示他們在彈箏之后曾有一段幽會。然而好景不長,他們很快分離了。著以“容易”二字,說明他們的分離是那樣的輕易、那樣的迅速,其中充滿了懊惱與悵恨,也充滿了憐惜與懷念之情。“夢斷知何處”,表明他們的歡會像陽臺一夢;然而鴛魂縹緲,舊夢依稀,一覺醒來,仍被冷冷清清的氛圍所籠罩。這就逗出了意境悠遠的結句。

  結尾二句,寫男子深院獨處,黃昏時刻,諦聽著窗外的雨聲。這是從字面上理解,若從全詞意脈來看,實際上是虛擬的箏聲。陣陣急雨,敲打芭蕉,這是男子在回憶中產(chǎn)生的錯覺,也是他迫促煩躁心情的寫照,同時又表現(xiàn)了孤棲時刻幽寂凄清的況味。雨聲即為箏聲,這樣的箏聲,最易觸動愁緒。

  這首詞在藝術上具有很多特點。一是巧妙地運用了哀樂對比。上片充滿了歡樂的氣氛、明快的節(jié)奏;下片則情深調苦,表現(xiàn)了孤單寂寞的悲哀。以樂景反跌哀情,故哀情更為動人。二是虛實相應。詞中正面描寫彈箏的女子,而以英俊少年作側面的陪襯;上片中寫這男子隱約在場,下片中則寫女子在回憶中出現(xiàn),虛實相間,錯綜敘寫,詞中的感情就不會變得單調。三是善于運用比喻,如以“雁行”比箏柱,以“鶯語”擬箏聲,以“嬌云”狀遠去的彈箏女子,以雨打芭蕉喻箏中的哀音,或明比,或暗喻,都增加了詞的形象性和感染力。最后一點是采取了跳躍的過渡形式。按照生活邏輯,上下片之間,應該有歡會,有餞別,可是詞人卻一筆帶過,沒有正面描寫。他所著力刻畫的只是初會和別后的兩個階段,因而顯得筆酣墨暢,婉曲動人。

名家點評

  黃了翁:次一闋寫別后情懷,無限凄苦,胥以箏寓之。……凡遇合無常,思婦中年,英雄末路,讀之接堪淚下。(《蓼園詞選》)

【作者介紹】

  歐陽修(1007-1072),北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天圣進士。官館閣校勘,因直言論事貶知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時,對青苗法有所批評。謚文忠。主張文章應明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風表示不滿,并積極培養(yǎng)后進,是北宋古文運動的領袖。散文說理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學頗有影響。有《歐陽文忠集》。更多古詩詞賞析內容請關注“小學生學習網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/quansongci/625309.html

相關閱讀:周紫芝的詞集
劉珙的詞集
《全宋詞》之曾覿的詞集
劉望之的詞集
王識的詞集